Capítulo 2341: ¡País de la ciudad espacial! – CONFUCIANISM AND TAOISM – Novela Ligera en Español
Capítulo 2341: ¡País de la ciudad espacial!
Muchos eruditos de la dinastía Qing siguieron su ejemplo y se marcharon con Feng Mo. Finalmente, los eruditos Qing ordinarios se fueron con gran ímpetu.
Las personas restantes de Qingguo mostraron impotencia o sonrieron como si estuvieran viendo un buen espectáculo, o no tenían expresión en sus rostros y no sabían lo que querían decir.
Acercándose a la puerta, Feng Mo estaba a punto de hablar. De repente, hubo una señal de advertencia en su corazón, sintiendo una espada invisible contra su garganta. Si se atrevía a decir otra palabra, estaría en el acto Castigar.
Feng Mo estaba sudando frío detrás de él, y no dijo una palabra hasta que salió del mundo.
Al dejar Tiandibei y Wenyuan, ese sentimiento desapareció, y un destello de ira brilló en los ojos de Feng Mo. Solo entonces se asustó por la intención asesina de Li Wenying, y ni siquiera dijo los poemas que había preparado durante mucho tiempo. atrás.
Feng Mo miró hacia atrás a la Academia de Literatura de Xiangzhou y respiró hondo, su lengua estalló con un trueno primaveral.
“En el pasado, la raza humana era incapaz de tener enemigos extranjeros, y la dinastía Qing no tuvo más remedio que tomar la tierra de los elefantes; hoy, fuera del cuartel de los demonios, ¡algunas personas están friendo y otras llorando!”
La voz de Feng Mo se extendió por la ciudad de Yueyang y Wenyuan.
Algunas personas de la dinastía Qing elogiaron de inmediato.
“¡Buen poema!”
“¡Sí! Tomar prestada la alusión de los” Siete Pasos “de Cao Zhi para criticar a los que luchan interiormente es un buen poema.”
“Así es. Fue la dinastía Qing la que vio la incapacidad de Jingguo para gobernar antes de tomar el control de Xiangzhou, y fue en tiempos de paz. Es mejor para Jingguo ahora, ¡no es un acierto luchar en medio de la Segunda Guerra Mundial en Capítulo cerca de Capítulo!”
Sin embargo, muchas personas Jingguo también comenzaron a burlarse.
Wen caerá en un breve caos.
Li Wenying parecía tranquilo y miró hacia la entrada principal de la Academia. diciendo: “Afuera de la puerta El poema, ¿por qué es verdad?”
La gente Jingguo que estaba discutiendo de repente se dio cuenta de que se reían del campeón de la dinastía Qing, Feng Mo, por ser tímido y tener miedo a la muerte. Como querían atacar a Fang Yun, Li Wenying los asustó tanto que solo me atreví a hablar en frente de Li Wenying. Ni siquiera me atreví a dejarlo pasar.
Algunas personas de la dinastía Qing estaban enojadas, pero no se atrevieron a escribir poemas que menospreciaran a Fang Yun.
De repente, alguien dijo en voz alta: “Maldita sea, alguien está hablando de eso. Los poemas que acusan a Fang Xusheng están escritos en la lista. ¡Criticémoslo juntos!”
La persona que habló resultó ser un erudito de la dinastía Qing.
Mucha gente despreciaba mucho el comportamiento de la gente de la dinastía Qing, pero aun así no pudieron evitar pero discuten en secreto la lista. Efectivamente, todas las partes de la dinastía Qing. Los eruditos comenzaron a usar poemas para acusar a Fang Yun.
Algunos acusaron a Fang Yun de atacar el Reino de Qing cuando los enemigos extranjeros invadieron, que es un ejemplo típico de lucha en el nido.
Algunas personas atacaron a Fang Yun con métodos crueles y masacraron a la raza humana.
Algunas personas dicen que Fang Yun es insidioso y astuto, engaña a la raza humana, hace que muchos eruditos de Qingguo sean culpables y debilita la fuerza de la raza humana, que es solo para ganar un enemigo.
Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!
Una variedad de poemas negativos relacionados con Fang Yun aparecieron en la lista.
Sin embargo, nadie se atrevió a atacar a Fang Yun en el sitio de Wenhui.
Li Wenying miró a todos los presentes con calma.
La gente de Qingguo presente se aburrió más mientras estaban sentados allí, porque parecía que se remontaban a hace muchos años, a la época en que Wen Zhan Qingguo de Li Wenying abrumaba a los eruditos de Qingguo.
Sin embargo, las personas Qingguo presentes no se reconciliaron ni conectaron en secreto.
De repente, Qing Guo Wenxiang se levantó, suspiró suavemente y dijo: “Aunque el anciano es un Qing Guo, no puede entender el comportamiento de algunas personas. Fang Xusheng es noble y elegante, literario y artes marciales, nadie en el mundo puede igualar. ¡El anciano presentó un poema descaradamente, alabando a Fang Xusheng y criticando a Xiao Xiao!”
Después de terminar de hablar, Qing Guowen miró a la audiencia tarde antes del pico y Escribió poemas de improvisación.
“Incluso si Fang Yun maneja a Hanmo, es inferior a Han y Wei. Tanto el dragón como la columna del tigre están bajo control, y verás a Ercao después del pasado”.
Después de escuchar a todos, sus caras eran diferentes, nadie dijo nada en ese momento.
Este poema, literalmente, es un poema de Fang Yun: aunque no está tan cerca del ámbito del “Libro de los Cantares” y “Li Sao” como los eruditos de las dinastías Han y Wei, pero si se lo compara con un caballo, también lo es. Un caballo raro como Longwen tiene el pelo de un caballo como un patrón de tigre. Solo una monarca puede montar en él. Un caballo así corre extremadamente rápido, pasando por la ciudad como si saltara sobre un trozo de suelo, y los que acusan a Fang Yun son como caballos malos.
En la superficie, este poema alaba a Fang Yun y acusa a esas personas. Sin embargo, si lo lee con atención, no tiene sentido.
El artículo que dijo sobre Fang Yun: No tan bueno como el artículo de las dinastías Han y Wei: Obviamente estaba hablando del artículo de Fang Yun: No tan bueno.
Dijo que los caballos de Fang Yun solo son aptos para los monarcas, pero también propuso “pasar la capital”, como si estuviera diciendo que había cruzado la capital de Jingguo. Podría estar insinuando que el rey de Jingguo era sólo conduciendo a Fangyun de nombre. Ya no puedes controlarlo.
“¡Buen poema!” Li Wenying asintió suavemente.
Todos entendieron la actitud de Li Wenying cuando la vio. No era que Li Wenying fuera realmente dominante y no permitiera que la gente criticara a Fang Yun, sino que permitió cierto nivel de crítica. Por ejemplo, en este poema, no hay una sola palabra que diga que Fang Yun no lo es. Bueno, pero en realidad es simplemente un elogio y una crítica secreta. No hables de Li Wenying, incluso si Fang Yun está aquí, no puede culparlo.
Esta es la popularidad literaria, la mente del erudito.
“¡Avergonzado!” El gran erudito se sentó después de que Qian Qianfeng terminó de cantar.
Mucha gente suspira livianamente, digna y arrogante, intercalada entre los dos países, tienen que contribuir a la celebración de la patria, solo pueden usar la frase “avergonzado” para expresar sus verdaderos sentimientos internos. Además, este poema es muy bueno, pero Chi Qianfeng deliberadamente no usó su pluma para escribir y no mostró su talento. Obviamente, no quería competir por el albaricoque sagrado, y temía que su talento fuera demasiado alto y el efecto negativo de la suerte del oponente sería demasiado grande.
Actuar impotente con un corazón avergonzado no es una vergüenza.
Los eruditos presentes se dieron cuenta de que este encuentro literario finalmente comenzaba a tener un verdadero clímax. Dado que los eruditos de Qingguo tomaron la iniciativa, los eruditos de Jingguo inevitablemente contraatacarían.
Sin embargo, nadie pensó que Capítulo no fuera el Jingguo que abrió el contraataque.
El amigo de Fang Yun, Yan Yukong, se levantó lentamente.
El niño inmaduro de ese año se ha convertido en un joven alto y valiente, vestido con ropas blancas, Momei y Hanlin, sus ojos son como picos, firmes y firmes.
Yan Yukong arqueó las manos levemente, expresando humildad, y luego levantó la cabeza y dijo: “El Sr. Qianfeng canta Fang Yun, las perlas y el jade están al frente, y no se atreve a luchar por el último aprendizaje, pero ha sido amigo de Fang Yun durante muchos años y no puede ser abandonado. Si lo ignoras, escribirás poemas con una cara descarada y tendrás suerte con tu regalo”.
Después de hablar, Yan Yukong cantaba y escribía con su bolígrafo.
Los poemas de Fang Yun son de estilo contemporáneo,
Frivolidad significa estilo literario e inquietud.
El cuerpo y el nombre de Er Cao están todos destruidos,
No desperdiciará el flujo eterno de los ríos.
¡Cuando termine todo el poema, el papel se elevará y finalmente se quedará en cuatro pies!
¡Tres pies es Mingzhou, y cuatro pies es el campo de la ciudad!
¡El poema de Zhen Guo está terminado, la escritura y la tinta son fragantes, el sonido es de diez millas y la energía está saltando!
Muchos eruditos se sorprendieron con este poderoso poema y masticaron repetidamente.
Este poema dice que los poemas y ensayos de Fang Yun son el pico más alto que la raza humana puede alcanzar hoy, pero ahora algunas personas desprecian los ensayos que se burlan de Fang Yun: no se han detenido. Aquellos que ridiculizan y desprecian a Fang Yun se descompondrán en sus cuerpos y su reputación se extinguirá. Sin embargo, no importa quiénes sean estas personas, no afectarán a Fang Yun, así como estas personas no pueden detener el largo flujo del río y nunca lo harán. ¡cesar!
¡El nombre de Fang Yun es como un río para siempre!
“¡El cuerpo y el nombre de Ercao serán destruidos y los ríos no serán abandonados!”
¡Extremadamente majestuoso, sonoro y poderoso!
leer CONFUCIANISM AND TAOISM en Español – Capítulo 2341: ¡País de la ciudad espacial!
El autor: Eternal Fire
Traducción: Artificial_Intelligence