наверх
Editar
< >
CONFUCIANISM AND TAOISM Capítulo 2420: ¿Quién es el santo de la poesía en el río?

Capítulo 2420: ¿Quién es el santo de la poesía en el río? – CONFUCIANISM AND TAOISM – Novela Ligera en Español

Capítulo 2420: ¿Quién es el santo de la poesía en el río?

El viejo borracho parecía delgado, pero su fuerza era tan grande que el bote se alejó rápidamente de la orilla.

Cuando el barquero recogió la plata y bajó a tierra, el pequeño bote solo tenía una tenue sombra en el lago.

El barquero apretó la plata con fuerza, luciendo confundido.

Alguien dijo: “No te preocupes, este hombre es un loco en la ciudad de Yueyang recientemente. Bebió alcohol y se volvió loco. Cuando se despierte, te devolverá el bote. Si pierdes Puedes ir al Yamen para demandarlo”.

El barquero extendió la mano y se secó el agua en la cara, y preguntó:” He visto a este viejo lunático varias veces. Es lógico que lugares como el lago Dongting y las afueras de la torre Yueyang, funcionarios. No permitiré que estas personas causen problemas, ¿hay algo mal?”

“Acabo de enterarme de que es un hombre pobre, pero no lo hizo ‘ No haga nada serio. Cualquier cosa mala será compensada cuando se despierte, y pagará mucho. Algunas personas quieren que este viejo lunático se arroje”.

El barquero sonrió:” Eso es todo, entonces yo Espero que haya echado a pique el viejo barco y lo haya reemplazado por uno nuevo”.

Todos se rieron.

El humo y las olas del lago Dongting están brumosos, y el cielo estrellado se refleja en la noche, como el mar. El viejo borracho remó a las profundidades del lago Dongting, se puso de pie tambaleándose, se paró en la proa, Se desabotonó los pantalones, miró al cielo y a la tierra, dejó salir el agua.

El viejo borracho sacudió su cuerpo y tarareó cómodamente, su cansancio aumentó, se tendió en el barco aturdido y se quedó dormido.

No sé cuánto tiempo tomó, el bote se sacudió y un bote de pintura ordinario se acercó gradualmente. El sonido del piano sobre el barco de pintura es agradable, elegante y claro.

Las cejas del viejo borracho se movieron ligeramente, y lentamente abrió los ojos, y el cielo estrellado apareció a la vista.

La borrachera en sus ojos desapareció, volviéndose extremadamente clara.

“Oh”

Una mirada triste cruzó por el rostro de Ji Anchang.

Para vencer a Li Wenying, Ji Anchang intentó desesperadamente practicar en el lugar antiguo y finalmente regresó al continente de Shengyuan en silencio.

Originalmente dejó un camino para sí mismo, así que al principio solo quería actuar de manera discreta, pero no sabía que Zong Jiaqing y Fang Yunjing ya estaban en un estado de poder. aparecieron, fueron enmarcados por Zong Xueyan y otros. En las alturas, que se convierta en la esperanza de toda la gente de Qingguo. Creía que la victoria estaba en sus manos y perdió la vigilancia, por lo que se consideró el líder del mundo literario de la dinastía Qing y desafió a Li Wenying y Jing Guo.

Fue realmente suave al principio, pero cuando Li Wenying terminó de escribir “Gift Fortune”, la sola frase “One Sword Frost and Cold Fourteen States” conmocionó a toda la raza humana, sin mencionar todo tipo de visiones. y leyendas El tesoro infinito del mundo.

Desde entonces, solo existe esta canción “Gift Fortune” en el mundo, y ya nadie se atreve a usarla como título.

Después de ser reprimido por Li Wenying, Ji Anchang se fue desesperado. Lo primero que obtuvo no fue consuelo, sino la culpa de Zong Xueyan y otros, acusándolo de fuerza insuficiente, pero cara hinchada para llenar una grasa hombre y le dio a Qing Qing El país está avergonzado.

No solo eso, sino que algunos eruditos de otros países que tenían una antigua relación con él también lo acusaron, pensando que iba a ir a Wendou Li Wenying en este momento para interrumpir la raza humana y cortarle la túnica.

Lo más insoportable para él fue que la familia Ji había sido preparada hace mucho tiempo y lo recibió en casa con un gran regalo. Tan pronto como sucedió el incidente, la familia Ji quitó todas las decoraciones y el abuelo de la familia Ji dio a luz enojado mareado.

Los dignos “tres campeones y cuatro solteros de padre e hijo” se convirtieron en el hazmerreír de la dinastía Qing e incluso del continente de Shengyuan.


Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!


En la parte superior de la lista, continúan varias burlas. En particular, los eruditos de Jingguo, especialmente los de la misma generación que Ji Anchang, fueron repetidamente ridiculizados y humillados por Ji Anchang. Ahora, nuevos odios y viejos odios están fluyendo juntos, y han estado criticando y atacando a Ji Anchang durante muchos días.

Bajo múltiples presiones, Ji Anchang finalmente encontró difícil mantenerse firme en su corazón y se sintió frustrado.

Al ver a los ancianos de Jiang Dong sin rostro, Ji Anchang no tenía adónde ir, así que se cambió de ropa, se afeitó la cabeza y se cubrió la cara con polvo y polvo. Bebió en la ciudad de Yueyang y se paralizó.

La razón por la que Ji Anchang no se fue, todavía tenía un pensamiento en su corazón, es decir, levantarse dondequiera que cayera, encontrar la oportunidad de vencer a Li Wenying de nuevo, aumentar el poder de Dinastía Qing y regresar a Ji como un ganador.

Sin embargo, Ji Anchang analizó repetidamente el poema de Li Wenying y no pudo encontrar ningún poder más allá de ese poema. Incluso si este poema no es un poema de guerra, se puede clasificar en la parte superior según el espíritu del poema No hace falta decir que fue un poema de guerra transmitido y también creó un tesoro sin precedentes.

Teóricamente hablando, este poema no es una forma completamente nueva. Después de todo, la esencia de este poema sigue siendo un poema de guerra que aprecia a las celebridades, por lo que Li Wenying no es considerado el antepasado de los poemas, pero en En la mente de todos, el antepasado del poema de Li Wenying definitivamente se llama digno de ese nombre.

Ji Anchang agotó todo el poder del confucianismo a la deducción, pero no pudo encontrar ninguna esperanza.

Si hay esperanza, es la canonización.

Sin embargo, ni siquiera Li Wenying, el demonio del corazón, puede ser derrotado. ¿Cómo canonizarlo?

Ji Anchang cayó en un círculo extraño, y cuando estuvo sobrio, trató de reprimir a Li Wenying, pero cuanto más pensaba en ello, más esperanzado se volvía y su corazón estaba trastornado, así que derramó su dolores a través del vino y consumió su voluntad. Después de despertarse, no estaba dispuesto y continuó. Piense en una forma de corresponder

Ji Anchang quería pasar más tiempo a través de la borrachera, pero fue despertado por el sonido del piano y las olas del agua.

El bote de pintura es muy común, a unos metros del bote de Ji Anchang. Las olas del agua del bote de pintura mantienen el bote balanceándose, haciendo que la resaca de Ji Anchang sea aún más irritable.

Pero en este momento, Ji Anchang está básicamente sobrio. Aunque no está contento, no jurará a voluntad como cuando está borracho.

Ji Anchang respiró hondo, ignoró la pintura y observó su situación.

Ji Anchang descubrió que el barco había salido del lago Dongting y llegó al canal entre el lago Dongting y el río Yangtze.

El gran confuciano nunca olvidaría las cosas, pero estos días seguía bebiendo y entregó deliberadamente el poder del gran confuciano para resistir la embriaguez.

Después de algunas respiraciones, recordó lo absurdo que hizo ayer, y su rostro parecía avergonzado.

Miró la canoa debajo de él, recordó el lugar donde navegaba el bote y el barquero, y decidió remar de regreso y devolvérselo al barquero, y le dio otros cinco taels de plata como compensación.

En este momento, los sonidos confusos provenían del bote de pintura. Parece que la gente en el bote está hablando de poesía y ensayos, y sus voces son más fuertes.

Ji Anchang escuchó, frunciendo el ceño.

Aunque estaban demasiado separados, perturbados por el sonido del piano y las olas del agua, junto con la falta de audición después de estar borrachos, las voces de esas personas eran un poco diferentes, pero Ji Anchang aún escuchó algo. palabras obvias y halagadoras.

“Todos en el mundo”, “Famosos en todo el mundo”, “Buena poesía”, etc.

Ji Anchang echó otro vistazo al bote de pintura. Era muy común, no como un bote usado por celebridades reales. Era obvio que los académicos ordinarios se estaban reuniendo, pero como mucho Hanlin. Este tipo de bote de pintura despreciaba que los eruditos ordinarios montaran.

Ji Anchang resopló con frialdad, vio la dirección y remó hacia el lago, pero de repente se detuvo, un color frío apareció en su rostro y un poco de burla en sus ojos.

Porque escuchó que alguien elogió a otra persona por “ser un poeta de poesía”, y los demás estuvieron de acuerdo.

En Shengyuan Continent, algunos halagos y adulaciones no importan, como el anterior “todos en el mundo” o “el mundo es famoso”, este tipo de elogio se puede ver en todas partes, pero cualquier título relacionado con el palabra “sheng”, incluso si es halagador, no se puede exportar a voluntad, de lo contrario conducirá inevitablemente a la desgracia.

Aunque es inocuo decir que “Poem Saint” es inocente, no debe hacerse público.

Ji Anchang resopló fuertemente y dijo en voz alta: “¿Quién es llamado el sabio de la poesía en el río, Jinxiuwen: Echa un vistazo?”

leer CONFUCIANISM AND TAOISM en Español – Capítulo 2420: ¿Quién es el santo de la poesía en el río?

El autor: Eternal Fire

Traducción: Artificial_Intelligence

Capítulo 2420: ¿Quién es el santo de la poesía en el río? – CONFUCIANISM AND TAOISM – Novela en Español
Novela : CONFUCIANISM AND TAOISM
Añadir a marcadores
<>

Escribe algunas líneas:

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*