
VESTIDO COMO EL ÁPICE DEL VILLANO Capítulo 188: Si la vida te engaña DRESSED AS THE APEX OF THE VILLAIN Novela Ligera en Español
Capítulo 188: Si la vida te engaña
“Tienes que aprender del abuelo Qi y te compraré bollos de carne cuando regreses” Huo Jinzhi se negó categóricamente, pero su tono era suave y prometió traer comida deliciosa. En comparación con la indiferencia del pasado, ahora Huo Jinzhi es mucho más amable.
Tang Xiaonan hizo un puchero con tristeza, no quería comer bollos de carne, solo quería ir a la ciudad a jugar, pero no se atrevía. para resistir al futuro jefe, ¿de acuerdo? Es fácil obtener una buena impresión, pero no puedes hacer que el jefe se enoje.
Ella suspiró en voz baja, Tang Xiaonan aceptó de mala gana, su rostro estaba lleno de infelicidad, pero tenía que ser obediente, la apariencia del pequeño adulto “Huo Jinzhi se divirtió. El avatar de esta chica gorda ha crecido de la noche a la mañana. No solo no será irrazonable, sino que también es muy considerada. Es completamente diferente del obstinado Tang Xiaopang antes.
Se dice que la estudiante universitaria ha cambiado de dieciocho años, pero esta chica gorda ha cambiado antes de cumplir los dieciocho, y parece que es relativamente precoz.
“Estudia, compraré un conejo blanco” Huo Jinzhi agregó otro beneficio.
Al Sr. Qi y Su Wanrou les gusta comer dulces, y tienen mal sabor. Los dulces de frutas ordinarios no son aceptables. Es un pequeño condado en Yuecheng. El dulce es el conejo blanco. Huo Jinzhi ha ganado dinero, y es cada vez más tacaño con la comida. Los pasteles y los dulces en casa nunca se han cortado.
Tang Xiaonan tampoco está interesada en el conejo blanco, ella es alguien que quiere perder peso, pero puede llevárselo a comer a Chai Yuxiang. Este primo de 8 años nunca ha tenido un qué buen día, vivir en casa de Zhang Manyue no puede comer bien, Tang Xiaonan sintió pena por esta niña, por lo que guardó sus bocadillos para que los comiera Chai Yuxiang.
Huo Jinzhi envió a Tang Xiaonan a la casa del Sr. Qi. El anciano llevó cuatro o cinco vacas a pastar en la ladera, y su energía obviamente era mucho mejor., También hay carne en su rostro, el anciano se sienta en el poni con la espalda contra el árbol, y tiene el consuelo de ver a Nanshan tranquilamente.
“La vaca se comerá este huevo más tarde.”
Huo Jinzhi Ponga la canasta de huevos al lado del anciano. Después de un tiempo, la gente de la brigada vendrá a arar los campos. Varias vacas serán aradas. Las vacas coolie necesitan complementar la nutrición. Huo Jinzhi es muy aficionado a estas vacas. Coma Menos tú mismo, y deja que los revendedores que trabajan duro coman bien.
“Lo sé, ven a la ciudad rápido, no te olvides de comprar dulces”. El anciano nunca se olvida de los dulces. Comer algunos grandes blancos conejos todos los días me hace sentir bien mucho.
Hay un mundo de diferencia entre la vida de hoy y la del pasado. Si no extrañara a su esposa e hijos, el anciano incluso pensaría que Sería bueno vivir en un pueblo de montaña como este, pero al fin y al cabo era para salir, y creía que ese día llegaría pronto.
Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!
“No puedo olvidarlo.”
Huo Jinzhi agarró a Tang Xiaonan El niño pequeño, Braid, se fue rápidamente. Con una bicicleta, puede hacer muchas más cosas. Fue a la estación de recolección de chatarra para ver si podía conseguir más libros viejos. Había terminado de leer los libros que recibió la última vez.
“Niña, siéntate aquí, te recitaré un poema. Es mi mejor poema. La vida de Pushkin te ha engañado”.
El anciano le pidió a Tang Xiaonan que se sentara a su lado. Su voz profunda estaba llena de emoción y cadencia. Aunque su voz era ronca y sin aliento, era algo que Tang Xiaonan había escuchado antes La recitación más emotiva.
“Si por la vida fuiste engañado,
¡No te desanimes, no te desconciertes!
En el día del duelo, beild
Merrydayswille, cree.
“
“Qué bueno, abuelo, ¿qué dice este poema?”
“Enséñanos a no desesperarnos ante la adversidad, a no desanimarnos, a creer que vendrá un futuro mejor, Xiao Nan, sin importar las dificultades que encontremos, no debemos comprometer la vida, piénsalo más, la dificultad será superada.”
El anciano parecía estar hablando con Tang Xiaonan, pero de hecho se estaba advirtiendo a sí mismo que cada vez que no podía aferrarse a él todos estos años, el anciano recitaba esto El poema le inspira que debe vivir hasta el día en que la familia se reúna
leer DRESSED AS THE APEX OF THE VILLAIN en Español Capítulo 188: Si la vida te engaña
El autor: Lao Sheep
Traducción: Artificial_Intelligence