наверх
Editar
< >
IRON DYNASTY Capítulo 34: vino y poesía

Capítulo 34: vino y poesía – IRON DYNASTY – Novela Ligera en Español

Capítulo 34: vino y poesía

En la antigüedad, beber y componer poesía era un problema común entre los literatos. Wang Shijie y otros pertenecían a los eruditos de tercera categoría que no eran inferiores, y naturalmente pertenecían a los literatos.

Además, Wang Shijie y otros se llamaban a sí mismos los Cuatro Grandes Talentos. En el pasado, Wang Shijie quería incluir a Xiao Ming como uno de estos talentos, empatado en los cinco mejores talentos e hizo de Xiao Ming el primero de muchos talentos.

Es solo que Xiao Ming no leyó poemas y libros, por lo que se dedicó a la caza y se burló de alguna persona talentosa, por lo que no puso este nombre falso.

Entonces, dado que es un hombre talentoso, también es costumbre beber y componer poemas. Cuando está fuera, los cuatro a menudo pelean con poemas en banquetes en casa, primero para mostrar su talento y segundo para aprender. Guitarra con jóvenes jóvenes modernos Lo mismo, puramente de primavera, es la temporada de calor otra vez.

“Su Alteza Real, el hermano tonto mostró su fealdad, y hoy agradeceré la nieve y compondré un poema. El dios del viento recoge la nieve, la mica escupe frío, la tierra es helada y húmeda, y el dios de la puerta mira la barra de pájaros. “Wang Shijie lleva las manos como un literato. Generalmente hablando lentamente.

En este momento, Luluo también subió las escaleras, el vino destilado del pasillo lateral se trasladó al almacén y el alambique se guardó. Estaba muy aburrida, así que subió y reemplazó a Li San.

En este momento, cuando escuchó los versos de Wang Shijie, no pudo evitar cubrirse la boca y reírse entre dientes: “Este es el dios de la puerta y la tierra. ¿Es esta una oración para el príncipe?”

Wang Shijie Dándose la vuelta, vi a Luluo, su cabeza estaba levantada por el vino, y vio a Luluo como un hibisco en el agua clara. De repente perdió la vista y miró a Luluo.

“¡Tos, tos!” Xiao Ming tosió justo a tiempo, y Wang Shijie de repente se despertó y dijo: “La Sra. Luluo se rió, pero es solo un poema”.

Solo en la belleza de In frente a él, cualquier hombre tiene el deseo de lucirse. Confía en que tiene más talentos literarios que Xiao Ming. En este momento, no puede evitar querer tirar de Xiao Ming para amortiguarse, así que dijo: “Su Alteza Real, los poemas del hermano Yu hicieron reír a la Chica Luluo. Un poema, ¿qué tal si dejas que el hermano tonto presente sus respetos?”

Xiao Ming tomó un sorbo de vino. Este Wang Shijie estaba brillante en su corazón. ¿Cómo puede decir que ha pasado cinco o seis años en la oficina en los tiempos modernos? Bien versado en las luchas de la oficina.

Pero cuando se trata de cantar un poema que es tan húmedo, es naturalmente inferior a estas personas que estudian específicamente para los exámenes imperiales. Qué tipo de comparación, rima, estas cosas hace tiempo que regresó a la profesor.

Pero ahora que está sobre los hombros de innumerables gigantes literarios en la biblioteca de ciencia y tecnología, como las técnicas que enseñó, ¿por qué tiene que rascarse las orejas para sacar poesía? ¿No es esto un desperdicio? de las células cerebrales?

Ahora Wang Shijie quiere sinceramente ver sus bromas, por lo que no se le puede culpar. Lo pensó, y la poesía y las canciones pasaron por su mente como una carpa cruciana cruzando el río. Dijo: Tulipanes y los cuencos de jade están floreciendo con una luz ámbar.

Pero permite que el dueño esté intoxicado, y no sé dónde estar en un país extranjero”.

Este poema proviene de Li “Escribiendo en el invitado” de Bai, pero Li Bai La ubicación de Capítulo en el poema original era Lanling. Si Xiao Ming usó algo inapropiado en este momento, cambió Lanling a Qingzhou, siendo descaradamente un manipulador.

Después de Leer este poema, Xiao Ming todavía se siente un poco culpable por plagiar poemas antiguos para su propio uso, pero al pensar que ha llegado a un mundo completamente irrelevante, ya no le importa.

Pero cuando miró hacia arriba, descubrió que Wang Shijie y Luluo lo miraban con sorpresa, como si el oso polar hubiera visto un pingüino.

Wang Shijie tragó con dificultad. Aunque estaba borracho, todavía distinguía la brecha entre sus limericks y las buenas líneas en la boca de Xiao Ming. Después de un rato, gritó: “Cuartetas eternas, Su Alteza Real Zhennai Wenqu las estrellas descendieron al mundo, y el hermano Yu no pudo llegar hasta él.”

“El hermano Wang es demasiado modesto, pero es solo un poema. Ven, hermano Wang, sigue bebiendo. “Xiao Ming sirvió otra copa de vino para Wang Shijie.

Luluo estaba en un lugar como Chang”an donde se reunían los literatos, y conocía muchos poemas. Los poemas que Xiao Ming leyó esta vez son realmente excelentes, dijo: “Su Majestad, usted es demasiado modesto. Si su poema está en Chang”an, esos eruditos de primera clase pueden no ser comparables”.”

“La señorita Luluo tiene razón. El poema de Su Alteza Real es realmente extraordinario. Mi Loco pensó que era exactamente lo que su Alteza Real estaba sintiendo en ese momento. Su Alteza Real bebió un buen vino de Qingzhou. En el año, también es natural extrañar a Chang”an. ” Dijo Wang Shijie.

El poema de Li Bai es una tristeza lírica de despedida, la interpretación de Wang Shijie es correcta, pero Xiao Ming no tiene la emoción en el poema, está feliz y nadie pregunta.

Pero para seguir las palabras, todavía dijo: “El hermano Wang tiene razón. Ven, no lo mencionemos, bebe.”


Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!


Los dos estaban bebiendo de nuevo. Wang Shijie bebió dos tazones y finalmente no pudo sostenerlo. Se acostó en la mesa, inconsciente.

Y Xiao Ming no pudo beber más. Tres tazones, un poco borracho, al ver a Wang Shijie acostarse, le dijo a Luluo: “Deja que Li San envíe al príncipe Wang de regreso.”

Luluo respondió y bajó las escaleras. Después de un rato, Li San subió y ayudó a Wang Shijie a bajar.

En este momento, Aster dijo desde abajo: “Su Alteza Real también bebió mucho vino, ¿necesitas descansar?”

Xiao Ming agitó la mano, “No es necesario, ven aquí. El paisaje es bastante bueno. Echemos un vistazo a la escena nevada de la ciudad de Qingzhou”.

Lu Luo dijo en este momento:” Hermana, Su Alteza Real improvisó un poema hace un momento. Es realmente asombroso.”

“¿Qué tontería, su Alteza Real cantará poesía? “Zixuan tiró de la manga de Luluo, pensando que Luluo estaba bromeando con ella.

Luluo hizo un puchero y dijo: “Los hermosos tulipanes de vino de Qingzhou, los cuencos de jade están llenos de ámbar, pero el dueño puede estar intoxicado y no sé dónde está”.

Aster escuchó Después de un rato, volvió a sus sentidos y le dijo a Xiao Ming: “Su Alteza Real, ¿este es realmente su poema?”

Xiao Ming se sonrojó, pero solo pudo decir: “Esto sigue siendo falso. ¿por qué? ¿Crees en el talento literario del rey?”

“No lo es, es solo que el esclavo y la sirvienta no esperaban que Su Alteza Real todavía tuviera esta habilidad. Su Alteza Real debe haber estado estudiando poesía y libros durante unos años en Qingzhou”. Dijo Zixuan, y luego dijo:” Pero la sirvienta pensó que este poema podría cambiarse un poco”.

“Oh, escuchemos”, dijo Xiao Ming con sorpresa.

“No sé dónde está en un país extranjero. Creo que se puede cambiar a No sé dónde está en mi ciudad natal. De esta manera, incluso puede agregar a los pensamientos de Chang”an en el poema. Aster gimió.

Los ojos de Xiao Ming se iluminaron, “Bueno, está bien, pero no es necesariamente mejor que la oración original”. Mientras hablaba de Xiao Ming, miró a Aster. En términos generales, hay una diferencia en el respeto y inferioridad. Aster no es una falta de respeto para cualquiera que se atreva a cambiar los poemas de Xiao Ming indiscriminadamente. Zixuan naturalmente tenía sus pensamientos cuando lo propuso en este momento.

Zixuan explicó: “No es la autosuficiencia de la esclava en el talento literario, sino el poema de Su Alteza Real. La esclava lo encuentra muy adecuado para Zuiqingzhou. Si el poema de Su Alteza Real es ponte Zuiqingzhou, esto llegará a los oídos del emperador, tal vez piense en la nostalgia de su Alteza y piense en su Alteza, tal vez.”

“Tal vez la plata venga, ¡de acuerdo! “Xiao Ming aplaudió y se rió.

Aster estuvo débil por un tiempo, y Wang Qi ahora estaba en los ojos del dinero. Ella quería decir que la relación entre el padre y el hijo hizo que Qi Wang regresara y salvara parientes.

Leer IRON DYNASTY en Español – Capítulo 34: vino y poesía

El autor: Carrying a Family of Snails

Traducción: Artificial_Intelligence

Capítulo 34: vino y poesía – IRON DYNASTY – Novela en Español
Novela : IRON DYNASTY
Añadir a marcadores
<>

Escribe algunas líneas:

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*