Capítulo 1438: 243. – MY AGE OF MAGIC – Novela Ligera en Español
Capítulo 1438: 243.
Después de que la gente de la Nebulosa se retiró, los dos problemas más importantes que enfrentaron los residentes de la Selva Negra fueron la reconstrucción de la posguerra y la crisis alimentaria. Casi todos los animales salvajes de la Selva Negra, ya sean monstruos o bestias ordinarias, incluso algunas aves grandes han sido sacrificadas por arañas gigantes, y las arañas comerán todo lo que puedan comer.
Después de la guerra, la Selva Negra ha restaurado su antigua tranquilidad. Las personas que viven en el bosque deben enfrentar la vida futura. Para aquellos que viven en Tanton City y Trom Town, pero la araña La comida en el bosque de repente se hizo muy escaso después de que la gente se fue La escasez de carne tuvo poco efecto en los indígenas de Yero que eran veganos, pero fue un poco incómodo para la gente del Imperio Verde que vivía aquí.
Los días en que no había guisos ni filetes a la barbacoa, los residentes de Trom comenzaron a ser menos exigentes con la carne.
Durante la guerra, los residentes, por miedo a la Nebulosa, solo necesitaban comida para llenar sus estómagos.
Solo después de que pasó la guerra, la gente comenzó a descontentar la situación actual y a tener algunos requisitos nuevos para la comida en la mesa, pero la falta de comida ha agregado muchas cosas nuevas a las recetas de los residentes aquí. Caminando en el mercado libre, se pueden ver los ganchos de hierro en la carnicería en el mercado libre, inesperadamente colgó alguna carne única del avión de Yero, como unas grandes colas de lagarto que se parecen un poco a jamón, o filas de ranas toro parecidas pollos blancos después de pelar sus pieles, y todo el cocodrilo gigante del pantano también se colocó en la mesa de carne en secciones.
Es probable que se deba a que a las arañas gigantes no les gusta estar cerca de los ríos, por lo que algunos anfibios que viven en las orillas del río tienen la suerte de sobrevivir, pero al final tienen que ponerse en la mesa de la gente.
Esta vez me quedé en la pequeña ciudad de Trom por más de un día. Es un momento raro para estar limpio. Quité la estructura del patrón mágico “Wrath of the Earth”, y quité el noble medalla: y el emblema del mago en mi pecho.:, vistiendo camisas de lino con cuello redondo, calzones y botas largas de cuero que son particularmente populares en la pequeña ciudad de Trom, inserte una daga desolladora en el cinturón y cuelgue un bolso que hace Un sonido al caminar Esto es especial La ropa que usan con mayor frecuencia los residentes de Rum Town es como la de un joven aventurero común y corriente.
Catalina quiere tomar los dibujos de diseño originales de la ciudad y discutir con el enano Bernd sobre el área de mercado que construirá la ciudad. Llevaré a Pujaka y Connie a la pequeña ciudad de Trom. Pasee por la ciudad por casualidad.
Las calles y callejones de esta nueva ciudad se mantienen en orden. Los caminos pavimentados con losas de piedra azul son bañados por la lluvia para revelar rayas grises, y los huecos en las paredes de piedra a ambos lados se suavizan con cal blanca. La enredadera al pie de la pared acaba de arrancar algunos filamentos.
Me gusta escalar los muros de piedra llenos de enredaderas, por eso se plantan algunas enredaderas y enredaderas silvestres entre los muros de las casas en el costado del pequeño pueblo de Trom.
El clima en el avión de Yero es cálido y lluvioso, por lo que se construyen amplios aleros de lluvia frente a la puerta de cada callejón, para que los residentes puedan salir los días de lluvia.
Aunque no estaba lloviendo en este momento, los aleros todavía estaban muy húmedos, y ocasionalmente había gotas de agua goteando desde arriba, y ‘pada’ pada ‘pada’ cayó sobre la losa de piedra. en un instante.
Estas casas están cerca de la calle, y hay un pequeño patio detrás. Cuando llevé a Pujaka y Connie a través de un patio, vi que el anfitrión en el patio estaba plantando con dos niños. El árbol, hablé con el dueño del patio al otro lado de la pared del patio. Le sugerí que plantara un limonero. Después de que el limonero crezca, también puede poner una mesa debajo del árbol.
Los dos niños en el patio miraron a Pujaka y Connie con curiosidad. Parecían tener mucha curiosidad por los indígenas. El dueño del patio nos invitó calurosamente a tomar una taza de té. Yo sonreí y me negué.
Las hojas del castaño que plantaron en el jardín ya eran amarillas, y era verano. En general, era difícil sobrevivir al árbol trasplantado en ese momento, y el castaño obviamente era más viejo que el árbol trasplantado., En mi opinión, este castaño no puede sobrevivir. Obviamente, el dueño del jardín no sabía que el castaño que trasplantó no sobreviviría, por lo que los dos futuros hijos empezaron a arar la tierra y regarla.
Connie empujó la puerta desde el exterior del patio y entró. La chica de aspecto dulce no se aburrirá sin importar dónde esté. Caminó directamente frente al castaño, se puso en cuclillas a medio camino y se estiró. Alrededor del castaño se dibujaron algunas runas extrañas que solo los nativos extraños podían entender, y luego se arrodilló a medias frente al castaño, cruzó las manos contra el castaño y recitó una serie de hechizos incomprensibles. Comenzó a condensarse frente al peculiar arreglo de runas, los pequeños castaños se nutrieron de los elementos de la madera, y esas marchitas hojas amarillas se volvieron poco a poco verde esmeralda, y todo el árbol pareció cobrar vida poco a poco.
A los ojos de los niños llenos de sorpresa y admiración, Connie se puso de pie con una sonrisa. Su figura era esbelta y ligera, y se sentiría como una jungla al llevar una falda larga de lino. Hada, dijo Unas palabras de aliento a los dos niños y les dijo que cuidaran bien el castaño. Los dos niños asintieron con la cabeza una y otra vez con naturalidad, mostrando un aspecto muy educado.
El dueño del patio no esperaba encontrarse con una niña indígena de Yero que poseyera magia mágica, y sus ojos mostraban algo de asombro.
Después de rescatar el castaño, no nos quedamos más, y dejamos este callejón directamente con el dueño del patio.
Los muros bajos de arbustos al costado de la carretera recién comienzan a tomar forma. Estos arbustos necesitan una cierta cantidad de tiempo para que crezcan lentamente ramas y hojas exuberantes. Solo a ambos lados de la calle principal hay algunas tiendas alineadas, y hay una panadería a un lado. El olor dulce de las tostadas, el olor a levadura, trigo y miel hará que la gente se sienta involuntariamente la barriga.
A pesar de que Pujaka y Connie usan vestidos de lino, todavía se las puede ver como niñas de tribus indígenas. Cuando pasaron por la panadería, el dueño de la panadería les dio a cada una una espiral El pan, con ensalada espesa. vistiéndolo, hizo sonreír a las niñas aborígenes con el rico pan lechoso.
Aunque el dueño de la panadería indicó que no necesitaba dinero, Connie y Pujaka aún veían el precio del pan de mantequilla en espiral en la lista de precios en la ventana, y pagaron por el pan de acuerdo con el precio en el Lista de precios. “Cuando bajaron, sacaron unas placas de cobre del bolso, contaron con cuidado veintiséis y se las entregaron al dueño de la tienda, quien se volvió y se fue en medio de la mirada sorprendida del dueño de la tienda.
Después de salir de la panadería, le pregunté a Pujakar con curiosidad: “Ya que el dueño de la panadería ha dicho que quiere darte pan gratis, ¿por qué te molestas en pagar por el pan? ¿Bajando?”
Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!
Pujakar tomó el pan en su mano, y mientras caminaba, lo pensó seriamente, y me dijo: “Connie y yo también tenemos un cambio a mano. No necesito la panadería El maestro dio pan gratis.”
Normalmente, Connie tiene muy pocas palabras. Casi la nieta del anciano de la tribu Gilda sigue hablando. Ahora habla bien el idioma imperial. Muy fluido, con un fuerte acento imperial.
Giré la cabeza y le pregunté a Connie del otro lado: “¿Dónde piensa eso Connie?”
El discípulo de la gran bruja nunca pensó que volvería la cabeza y volvería a preguntar. Ella me miró con asombro, sus grandes ojos eran muy claros, bajó los párpados y no se atrevió a mirarme, pero dijo en silencio: “Espero que los indígenas que viven en el pequeño pueblo de Trom puedan estar completamente integrados aquí.”
Pasamos a través de un arco semicircular, y un puente único y hermoso apareció sobre nuestra cabeza, conectando los edificios a ambos lados de la calle. En el puente de arco había una placa muy llamativa que dijo Cat’s Claw Hotel, este hotel no es pequeño, y en realidad se extiende a ambos lados de la calle. Miré hacia arriba y vi filas de sábanas blancas secándose en la terraza de la azotea. La puerta del hotel también estaba llena. Parecía que el hotel el negocio seguía siendo bastante bueno, no estaba mal.
Esto me recuerda a la viuda de Earl Zimmerman, la señora Jeanne, la madre de Ann Zimmerman. Recuerdo que también abrió un hotel en El City, pero no lo sé. La sobrina de Alia, la señorita Demi, no ha vuelto al norte.
Cuando me encontré distraído, había estado en silencio por un tiempo, así que no tuve más remedio que morder la bala y decir: “Escuché a Bernd decir que los aborígenes del pequeño pueblo viven bien y son muy conservador. Reglas.”
Pujaka me saludó desde un lado, y luego dijo suavemente:” Podemos tener estos. Después de todo, tenemos que agradecerte. Eres tú quien hizo que el Imperio Verde cambiara su actitud hacia nosotros”.
Les dije:” Espero que este lugar pueda ser un lugar de libertad, igualdad y el imperio de la ley. Mientras podamos cumplir con las reglas aquí, cualquiera puede vivir en este pequeño pueblo, ya sean enanos, elfos, orcos, bárbaros, aborígenes u otras razas pueden vivir aquí sin discriminación alguna”.
Es como una placa como ‘Soy un herbolario’ colgada en las cabezas de los nativos de Hierro, Cuando los tres tomamos una calle aparentemente animada, aunque esta no es la calle transversal principal, también hay algunas pequeñas tiendas a ambos lados de la calle. En este momento, siempre habrá algunos comerciantes en el Imperio Verde. A su lado, preguntaron eufemísticamente a Pujaka y Connie si tenían hierbas mágicas en sus manos. Independientemente de las hierbas mágicas, estos comerciantes prometieron comprarlas al precio de mercado.
Inesperadamente, los vendedores que compraban medicinas a base de hierbas surgieron como brotes de bambú en la pequeña ciudad de Trom. De repente, aparecieron muchos. Obviamente, hay un enorme margen de ganancia. Esto probablemente se deba a que los indígenas puede integrarse rápidamente en él. Una de las razones de esta pequeña ciudad es que el Imperio Verde necesita muchas hierbas mágicas curativas, y los indígenas de Yello son expertos que son buenos recolectando hierbas mágicas en el bosque. Solo estos indígenas saber dónde crecen las hierbas, de esta manera, los talentos indígenas serán tan populares entre los habitantes de los pueblos pequeños.
Cuando llegamos al mercado, comenzamos a ver a algunos indígenas de la tribu Gilda que montaban puestos en el mercado para vender algunas hierbas mágicas. Obviamente conocían el precio de las hierbas en el pueblo. pensamiento Los comerciantes que quieran coser con él no pueden obtener los beneficios en sus manos, y solo los verdaderos comerciantes de hierbas medicinales vendrán a sus puestos para hacer consultas.
Estos indígenas de la tribu Gilda conocen a Puyaka y Konie, cuando los pasemos, estos indígenas se levantarán respetuosamente y saludarán a Puyaka y Konie como si adoraran a su princesa.
Pujakar a veces se detiene y les pregunta a los nativos sobre algo en el idioma nativo.
“Dijeron que los días aquí no son malos, y que pueden comer granola fragante todos los días, y que no tienen que preocuparse por las arañas Nibru y las bestias de la jungla. Simplemente viven en lugares que son un un poco desacostumbrado a esas casas de piedra. El piso adentro es muy fresco. “Puyaka salió del mercado y comenzó a charlar conmigo sobre charlar con los indígenas.
Regresamos a la residencia del Arconte del pueblo, que también es la residencia temporal del enano Bernd.
Bernde y Catalina han discutido en qué lugares debería centrarse la ciudad a continuación.
Sin embargo, en el tema de cómo construir, Catalina y Bernd tenían algunas diferencias.
Bernd cree que debería construirse un gran horno fuera de la ciudad cerca de la mina. Después de todo, hay un mineral de hierro a cielo abierto a gran escala junto a la ciudad de Trom. Aunque todavía está en un estado de desarrollo, se refina El horno de mineral se construirá tarde o temprano, que se convertirá en una piedra angular del sistema industrial de la ciudad de Trom en el futuro.
Y Catalina piensa que debemos continuar mejorando el entorno interno de la ciudad y aumentar algunas instalaciones públicas en la ciudad. A medida que la población de la ciudad aumente aún más, comenzarán a surgir nuevos problemas. Estos problemas continúan surgiendo, y estos los problemas deben resolverse lo antes posible, y las granjas mineras y los talleres de fundición pueden dejarse de lado más adelante.
Al final, el terco enano Bernd se comprometió y decidió llevar a cabo el siguiente paso de la construcción del pueblo según el plan mencionado por Catalina.
Antes de irse, Bernd pisó la silla con los pies, golpeó la mesa con fuerza y me dijo solemnemente: “Carne, lácteos, huevos, sí, cebada, no siempre traigas harina de trigo., quiero cebada, cebada que se puede usar para hacer cerveza, ¿ves qué enano no bebe cerveza para cenar?”
Dondequiera que estés, a los enanos les gusta beber, incluso si la Trum es extremadamente escasa.
Bernd se quejaba de que la mayoría de sus cenas eran colas de lagarto guisadas recientemente, lo que le hacía tener la ilusión de que algún día se convertiría en un gran lagarto, por lo que necesitaba algunas carnes normales, como cordero amarillo y unicornio. carne de res, así como queso y mantequilla
“Lista, estoy hablando de una lista detallada, no siempre hables de eso y pienses que puedo dar Bring it back”. Llamé a la mesa para Indíquele que se calme. Este problema no se puede resolver con su voz fuerte. Le dije: “Y no puedo traer mucha comida fresca que sea inconveniente de almacenar. Esas cosas se estropearán antes de que se guarden en el avión de Yero. Voy a intentar conseguirle algo de comida que sea fácil de almacenar”.”
“¿Pueden enviar un lote de ovejas amarillas? “, me preguntó Bernd.
Fruncí el ceño y dije: “Incluso si transporte un lote de ovejas amarillas, ¿cómo las vas a criar? ¿O quieres convertir el bosque alrededor de la ciudad de Trom en un pastizal?”
leer MY AGE OF MAGIC en Español – Capítulo 1438: 243.
El autor: Haiyi Little Pig
Traducción: Artificial_Intelligence