
Capítulo 813: No puedo mantener un perfil bajo – MY FAIRY LADY – Novela Ligera en Español
Capítulo 813: No puedo mantener un perfil bajo
Yang Guo pensó que podía mantener un perfil bajo hasta el día en que corriera para participar en el libro rápido, pero el plan siempre fallaba en mantenerse al día con los cambios. El día en que Yang Guo simplemente hizo sus maletas, una noticia de los principales medios de comunicación detonó una vez más la opinión pública en toda la red.
“¿El ganador del Premio Nobel, Mo Yan, admitió personalmente que Yang Guo es su traductora reina?”
Esta noticia, que ha sido reimpresa por los principales medios de comunicación, enumera el éxito de Yang Guo en hacerse famoso. la información sobre él en Internet, por supuesto, también hay muchos medios de Internet cotilleando para agregar noticias como “Princesa de Mónaco Gossip Boyfriend” y así sucesivamente; esta vez, Yang Guo estaba avergonzado y quería apaciguar un poco de vinagre. ¡Qué hay de Fang Beibei!
¿Cuáles son los hechos?
Más tarde, Yang Guo le preguntó al Sr. Mo, ¡solo para darse cuenta de que todo se originó a partir de las más de cincuenta traducciones traducidas por Yang Guo!
Pang Yue dirigió al equipo a negociar con Amazon en los Estados Unidos durante tres días y tres noches, y finalmente consiguió la mejor promesa de Amazon de regresar a China: Amazon prometió ayudarlos todos los meses durante los próximos tres años. Yilu Publishing House recomienda un libro nuevo, ¡sin incluir el del anciano!
La nueva ruta de traducción es el nombre que Zheng Yujie encontró a su padre Zheng Taiming para ayudar. La ruta de traducción es la conversión de la Ruta de la Seda, lo que implica que la editorial difundirá la cultura china a países extranjeros, al igual que La Ruta de la Seda anterior. Al igual que la ruta, la nueva sin duda representa una nueva era y una nueva atmósfera.
No es importante. Lo importante es que Pang Yue y los demás aún no habían aterrizado. Según los resultados de sus discusiones en ese momento, Amazon publicó inmediatamente las obras clave del Sr. Mo Yan, el Nobel Premio de literatura este año Propaganda de traducciones en más de diez idiomas.
Los soldados son muy rápidos. Aunque la editorial local Xinyilu sigue trabajando nerviosamente y trabajando horas extras para componer y corregir, y se esfuerza por estar libre de errores y ser exquisita, Amazon todavía hizo sonar el cuerno de la publicidad temprano. ¡No importa si no tienes un libro! Ahora configuremos una cuenta regresiva para atraer la atención de la gente hacia ellos.
Incluso, Amazon ha comenzado a reservar, y cuando los libros estén en línea, comenzarán a venderlos de inmediato.
¡Solo Amazon, un minorista en línea con tentáculos en todo el mundo, puede permitirse una publicidad a gran escala dirigida a más de 20 países! Es decir, Amazon puede centrar la atención de todos en estas traducciones a través de una gran publicidad.
Aunque nadie sabe cuán sagrada es la Editorial New Translation Road, y aunque nadie sabe de dónde vino Leon Yang, quien está en el puesto de traducción, del maestro de traducción, solo dos días después del lanzamiento, la cantidad de pre-pedido ya está disponible ¡Más de 200.000 copias!
200.000 no es mucho para decir, se distribuye uniformemente entre 50 traducciones. Es solo un libro y solo se vendieron más de 4.000 copias. Si se compara con otros best-sellers, definitivamente es un éxito en el ¡calle! Sin embargo, Amazon todavía tiene confianza.
Por un lado, han aprendido que las novelas de los nuevos ganadores del Premio Kono de este año han sido bien recibidas en los países occidentales y sus ventas han sido muy buenas. Ahora que tienen el Premio Nobel, tienen más confianza en las obras de Mo Yan! Por otro lado, también le han pedido a la gente que lea los manuscritos traducidos traídos por Pang Yue. La calidad es realmente excelente. Ahora se están vendiendo bien, ¡pero creen que la resistencia es definitivamente lo suficientemente fuerte!
Está un poco lejos, pero el gran movimiento de Amazon no solo ha atraído la atención de muchos libreros tradicionales y no tradicionales, sino también de los medios de comunicación. A nivel nacional, todas las noticias relacionadas con Mo Yan se siguen de cerca. Se sorprendieron al ver tantas traducciones de las obras de Mo Yan en Amazon.
¡Así que ahí estaba la escena en la que corrieron a preguntarle a Mo Yan!
“Uno de ellos era de la estación de televisión nacional y no podía ser empujado, así que tuve que acompañarlos durante una hora de entrevista”, dijo el anciano impotente a Yang Guo.
“Me preguntaron si lo autoricé, y si no, el estado puede ayudarlo a presentar una demanda por infracción”. El anciano se rió, “¿Qué puedo decir? Tengo que decir que está autorizado por mí. De lo contrario, ¡tus problemas serán grandes!”
“Bueno, me preguntaron más tarde, ¿verdad? “>
“Ese no es el caso”. El anciano se rió jaja, y dijo: “Yo tomé la iniciativa de decir esto.”
“¿Eh? “Yang Guo se quedó estupefacto.
El anciano sonrió:” Me preguntaron si estaba mal pensado para encontrar una nueva editorial nacional. Dije que no, diciendo que esta editorial es muy reflexiva y poderosa. !”
Entonces el anciano le dijo a la otra parte con entusiasmo:” ¿Crees que Leon Young es de un estudio o de un equipo? “”
Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!
La otra parte asintió con sinceridad. ¡Cualquiera que vea más de cincuenta traducciones con el mismo nombre pensará que el nombre es un estudio o un equipo de muchas personas!
¡El anciano vendió con orgullo Yang Guo: “¡Jaja, adivinaste mal! Para decirte la verdad, Leon Yang es en realidad solo una persona, un traductor muy capaz.”
“Pero, ¿cómo es esto posible? ¿Más de cincuenta libros han sido traducidos por una sola persona? Entonces, ¿hay más de una docena de idiomas? El periodista miró al anciano con incredulidad.
“¿Qué estás haciendo? ¡Él todavía tiene un nombre y un apellido! ¡Leon es solo su nombre en inglés, su nombre chino es Yang Guo!” visto ¡Un traductor, sé 13 idiomas extranjeros! Y, entre las obras que envié para participar en la selección, ¡ayudó a traducir varias obras, entre ellas Life and Death Fatigue y Frog, al sueco!”
¿Yang Guo? Muchos signos de interrogación aparecieron en la mente del periodista: ¿Quién es? ¿De dónde vino?
“¡Eso es!” El anciano continuó dando la noticia, “Tiene un trabajo de traducción, ¡debes saber que tradujo la” Biografía de trabajos “que fue muy popular el año pasado!”
“¡Ah! ¿No es él el supermodelo que ha sido muy popular en Bali recientemente?” El reportero finalmente conectó a Yang Guo con Yang Guo, y se sorprendió de que estuviera a punto de caer.
“¡Oye, no hables de supermodelos todo el tiempo! Yang Guo debería desarrollarse académicamente. Qué buen chico, siempre piensas en conectarlo con la industria del entretenimiento”, dijo el anciano insatisfecho.
Afortunadamente, los reporteros de la televisora nacional siguen siendo concienzudos y ayudaron a ocultar esta frase en la entrevista, de lo contrario, el anciano definitivamente provocará insatisfacción en la industria del entretenimiento.
“¡Dime, ahora él también es mi alumno!” El anciano dijo triunfalmente, “¡Soy muy optimista acerca de él!”
No hay necesidad de describir lo que pasó después, Vendió con éxito Yang Guo limpiamente, y luego Yang Guo una vez más se convirtió en un objeto de personas en todo el país.
“¿He revelado un poco?” Cuando el anciano estaba hablando por teléfono con Yang Guo, sonrió avergonzado, “Creo que deberíamos ser abiertos y abiertos, especialmente si hacemos estudios académicos. ¿quieres decir, no crees?”
“Sí “. Yang Guo sonrió amargamente, incapaz de refutar.
leer MY FAIRY LADY en Español – Capítulo 813: No puedo mantener un perfil bajo
El autor: Hanmen
Traducción: Artificial_Intelligence