
Capítulo 233: Cuando eres viejo – PERFECT SUPERSTAR – Novela Ligera en Español
Capítulo 233: Cuando eres viejo
Las estrellas famosas a menudo realizan obras de caridad y el público ya está acostumbrado.
Por ejemplo, Chen Fair gastó varios millones de yuanes al año en obras de caridad y ya recibió el título de Embajadora de la Caridad “, por lo que recibió el reconocimiento de las autoridades.
Este honor le permitió ignorar muchas de las leyes públicas y privadas del mundo del espectáculo. Ella estaba, en cierto sentido, protegida.
Por lo tanto, muchas celebridades mostraron un gran interés en la caridad, que podría realzar su estatus y mejorar su reputación.
El hecho de que Lu Chen donó dinero a un fan enfermo, apenas merecía atención especial.
Pero el proyecto de financiamiento colectivo que estableció para ayudar a Maine Meng (y otros pacientes con leucemia) fue un hecho inusual.
Este proyecto finalizó el 26 de octubre, recaudando más de 4,7 millones de yuanes para tratar a Meng Meng y otros 11 pacientes con leucemia.
Crowdfunding de Mu Chen La empresa ya ha publicado informes de gastos y un plan para la posterior distribución de fondos en el sitio web oficial.
Lu Chen fue el primero en anunciar el lanzamiento de un proyecto de crowdfunding benéfico en el blog de Volna. plataforma. Fue apoyado por muchas figuras destacadas del mundo del espectáculo. El resultado fue una organización benéfica a nivel nacional que tuvo un gran impacto en la sociedad.
Es por eso que Lu Chen fue entrevistado por el periódico estatal China Youth.
Mu Rong enfatizó la caridad en su conversación con Lu Chen. Y el video de la entrevista, que la televisora Metropolitana tomó en pacientes con leucemia, conmovió a todos. El programa ha logrado el resultado deseado.
Tanto los fanáticos de Lu Chen como la audiencia en general, junto con el personal de la estación de televisión, aplaudieron ardiente y sinceramente.
Se Les parecía que Lu Chen había hecho una hazaña sin precedentes.
Fue mucho más significativo que el heroico rescate de Tian Tian.
Plegable Con las palmas juntas, Lu Chen se inclinó modestamente en agradecimiento.
Dijo sinceramente: “Me siento muy halagado, pero el mérito real pertenece a una gran cantidad de personas con buen corazón. Sin su ayuda, el dinero no podría haberse recaudado con tanto éxito.”
“Además, me gustaría agradecer al hermano y la hermana de Tan Hong, Chen Fair… Ellos donaron una gran suma.”
Mu Rong dijo con una cara seria:” Creo que esta recaudación de fondos de caridad sugiere que hay innumerables personas amables a nuestro alrededor. ¡Siempre que necesitamos ayuda, siempre hay alguien que viene al rescate!”
Lu Chen asintió,” Así es”.
Mu Rong volvió la cabeza hacia la audiencia, “He estado en contacto con Lu Chen durante tanto tiempo que ahora también debo darles una oportunidad a nuestros queridos espectadores.¿Cuántas preguntas para Lu Chen?”
El programa Star Interview de 45 minutos ya ha sido grabado durante 20 minutos.
Diálogo entre Lu Chen y Mu Rong, en su mayoría caminaron de acuerdo con el plan previamente delineado, no aparecieron temas de conversación inesperados.
Parecía demasiado elegante para un programa de entrevistas.
Por lo tanto, hubo una etapa de preguntas de la audiencia.
Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!
La audiencia no se limitó en preguntas. Agregaron interés e interactividad al programa. Además, la “Entrevista con las estrellas” estaba grabada, por lo que era posible asegurarse de que no salieran al aire cosas inapropiadas.
Tan pronto como Mu Rong se quedó en silencio, más de ¡200 manos se levantaron inmediatamente!
Mu Rong se rió, “¡Qué audiencia más ardiente! ¿A quién debo elegir para la primera pregunta?”
Deliberadamente dudó un poco, y luego dijo:” ¡O mejor dejar que el propio Lu Chen tenga la elección!”
Lu Chen sonrió involuntariamente y no dudó en señalar a una chica con un vestido blanco sentada en la primera fila.
Ella miró no más de 18 años. Tomando el micrófono del miembro del personal, ella preguntó: “Hermano Lu Chen, ¿tienes novia?”
Su pregunta audaz y directa hizo que todos se echaran a reír de inmediato.
Mu Rong también sonrió: “Esta pregunta afecta la vida personal de Lu Chen…”
Realmente no importaba si la pregunta resultó ser apropiado o inapropiado, porque durante la edición, todas las conversaciones inapropiadas serán cortadas.
Lu Chen respondió con una sonrisa: “Solía ser, ahora no es, pero en el futuro sin duda lo será. ¡Gracias por tu pregunta!”
Riendo alegremente, todos aplaudieron.
Una chica con un vestido blanco hizo otra pregunta: “Entonces, ¿puedes decirme qué chicas te gustan?”
Tenía una mirada ardiente, que leía abiertamente amor y admiración por Lu Chen.
Tras reflexionar, Lu Chen respondió: “Nunca pensé en eso. Cuando nos gusta una persona, lo sentimos, sin prestar atención a lo que es esa persona. De todos modos, no hay personas perfectas.”
Al responder a esta pregunta, involuntariamente pensó en Chen Fair.
¿Le gustó Chen Fair?
Sí.
La chica del vestido blanco quería seguir preguntando, pero Mu Rong no le dio la oportunidad, pidiéndole a Lu Chen que eligiera a la siguiente persona
Lu Chen señaló al joven.
Se puso de pie, luciendo agitado y casi deja caer el micrófono que le entregaron.
Él preguntó: “Lu Chen, déjame preguntarte, en ese video donde salvas a un hombre, ¿qué es este movimiento cuando te quitaste la chaqueta?”
Lu Chen no esperaba que le hicieran esta pregunta.
Pero no había nada que ocultar. Él respondió: “Este movimiento es en realidad una de las técnicas del wushu tradicional. La técnica se llama “el gobernante se quita la armadura”. Con un poco de práctica, también puedes hacerlo.”
Un destello brilló en los ojos del chico:” ¿Puedes demostrar esto de nuevo?”
Lu Chen:” Uh…”
Mu Rong se dio cuenta de inmediato: “Querido, será mejor que veas el video. Aún así, es incómodo demostrar eso, gracias”.
Esta fue una entrevista, no una demostración de artes marciales. El tipo quería demasiado.
Él también se dio cuenta de su error y se avergonzó, sonrojándose.
Lu Chen lo rescató de una situación incómoda: “Vamos, la próxima vez subiré videos de mi entrenamiento de wushu a mi blog”.
Podía entender la curiosidad de este tipo.
¿Qué hombre no ha soñado con salvar heroicamente a una belleza?
El tipo se conmovió : “Gracias”.
Luego, Lu Chen eligió a tres espectadores más y se turnaron para responder a sus preguntas.
Al final, el micrófono regresó a las manos de Mu Rong.
Ella preguntó: “Lu Chen, ¿a quién le gustaría agradecer más por el progreso que ha logrado hasta ahora?”
Era una pregunta difícil.
Cuando Mu Rong lo preguntó, muchas siluetas pasaron por la cabeza de Lu Chen.
Xu Bo, Mo Jan, Fan Ming”i, Chen Jianhao, Tan Hong, Chen Fair…
Algunos eran del mundo de los sueños y otros del mundo real.
Como resultado, solo queda un nombre en la cabeza de Lu Chen.
Él respondió: “Me gustaría agradecer a mi mamá sobre todo.”
La mirada de Mu Rong se volvió suave. Ella preguntó en voz baja: “¿Puedes decirme por qué tu madre?”
Después de una pequeña pausa, Lu Chen dijo: “Primero, si no hubiera para mi madre, no habría ” ser yo. No podría sentarme aquí hoy. En segundo lugar, mi madre me enseñó muchas verdades de la vida. Ella me permitió entender qué son la perseverancia y la independencia…”
A pesar de que era un programa de televisión, Lu Chen, al escuchar esta pregunta, todavía quería abrir su alma.
¡Estaba muy agradecido con su madre!
Mu Rong escuchó en silencio a Lu Chen y preguntó de nuevo: “Entonces aquí, en nuestro entrevista, ¿qué querrías decirle a tu mamá?”
Tras reflexionar, Lu Chen respondió:” En verdad, como la mayoría de la gente, no soy muy bueno para verbalizar mis sentimientos. Para contarle a un ser querido lo que he acumulado en mi alma, utilizo una canción”.
Una persona oriental, como una occidental, a menudo también se limita a expresar sentimientos. Las palabras “Te amo” no siempre son suficientes, tienes que expresarte con la ayuda de acciones.
Los ojos de Mu Rong inmediatamente brillaron: “¡Entonces genial!”
Ella no tuvo que hacer nada. La audiencia en el estudio de televisión aplaudió.
Un empleado le llevó una guitarra a Lu Chen.
Tomando la guitarra, corriendo las cuerdas y asegurándose de que todo esté bien, dijo: “Esta es una canción que dedico a mi madre…”
“Se llama When you get old”. *
Empezó débilmente a ordenar las cuerdas, tocando una introducción musical. Se hizo un silencio inmediato en el estudio de televisión.
Todos escucharon atentamente los sonidos de la guitarra y la voz del corazón de Lu Chen.
“……
Cuando envejeces
Y cuando te vuelves gris,
Te lleva a dormir.
Cuando envejezcas
Y estarás agotado,
Siéntate junto al fuego, toma una siesta
Y recuerda tu juventud.
Eres tu belleza en el corazón de los hombres
Tú dio a luz a tormentas, luz y oscuridad.
Pero solo uno todavía ama tu alma piadosa
Y las arrugas de tu rostro senil.
Cuando envejezcas,
Y los párpados se llenarán de plomo,
Entonces la luz se atenuará.
El viento soplará
Y te informará que
Que esta es la canción de mi corazón!
…………
La canción “When you get old” se basó en el famoso poema “When you are old” de Irish el poeta William Butler Yeats. Inicialmente, el poema estaba dedicado a la amada del poeta, a quien amó toda su vida, pero nunca logró conquistar su corazón. El poema resultó ser increíblemente emotivo.
Ahora, después de rehacer un poco el poema, Lu Chen cantó una canción para su madre. Esta composición también tocó el alma.
La melodía era tranquila y suave y con fuerza emitía signos de una canción popular. No hubo clímax emocionantes, pero la canción resultó ser muy reflexiva, por lo que no molestó y se hundió profundamente en los corazones de los oyentes.
La belleza es algo frágil, y la juventud es fugaz. Estas son las leyes de la vida. Regocijarse y envidiar la apariencia, así como anhelar la juventud, esto también está en la naturaleza de las cosas.
Madre dedica su juventud a los niños. ¿Y cómo podemos agradecerle por tanto cuidado?
“……
Cuando envejezcas
Y te pondrás gris,
Te hará dormir.
Cuando envejezcas
Y estarás agotado,
Siéntate junto al fuego, toma una siesta
Y recuerda tu juventud.
Eres tu encanto en corazones masculino
Nacen tormentas, luz y oscuridad.
Pero solo uno todavía ama tu alma piadosa
Y las arrugas de tu rostro senil.
Cuando envejezcas,
Y los párpados se llenarán de plomo,
Entonces la luz se atenuará.
El viento soplará
Y te informará que
Que esta es la canción de mi corazón!
Cuando envejezca,
espero
todavía puedo cantar esta canción ¡para ti!”
Al principio, la voz de Lu Chen era tranquila, y luego se intensificó, llena de emoción, pero no parecía agitada, como si las nubes alcanzaran un pico nevado y luego se dispersaran en el viento, dejando solo una ligera neblina.
¡Solo cuando Lu Chen dejó su guitarra, todos los espectadores se despertaron de su sueño y aplaudieron furiosamente!
A los ojos de Mu Rong, que estaba sentado frente a Lu Chen, las lágrimas ya estaban saliendo.
Rara vez expresaba sus sentimientos sinceros en el programa de manera tan abierta, pero la canción de Lu Chen realmente la conmovió.
Mu Rong ya tenía 40 años mayor, y era madre de dos hijos.
También deseaba que algún día sus hijos, como Lu Chen, le cantaran: solo uno todavía ama tu alma devota y las arrugas de tu rostro senil!
________________________________________________________
* 《当 你老 了》 El autor de las palabras originales: U. B. Yates, Música y Arreglista: 赵 照
Enlace: youtubem/watch?v=-kRp9sFDHqs
William Butler Yeats (1865-1939) – poeta y dramaturgo irlandés de habla inglesa. Premio Nobel de Literatura en 1923.
Poema original de Yeats en ruso (traducido por Boris Rivkin):
Algún día una anciana canosa
Abre el libro, siéntate junto al fuego, –
¡Mis poemas! – y acuérdate de mí,
Y tu mirada, tierna y viva, parpadeará.
Eres tu encanto en el corazón de los hombres
Tormentas nacidas, luz y oscuridad.
Pero, ¿quién notó el sueño de los vagabundos
y la cara triste que se abrió por un momento?
la chimenea está caliente, como un puente quemado.
Recordarás cómo el amor se fue en lágrimas
y se entristeció mucho en las montañas,
Rostro enterrado en una miríada de estrellas.
Poema original de Yates en inglés:
Cuando eres viejo y gris y estás lleno de sueño,
Y asintiendo con la cabeza junto al fuego, toma este libro,
Y lee lentamente, y sueña con la mirada suave
Tu Los ojos tuvieron una vez, y de sus sombras profundas,
¿Cuántos amaron tus momentos de alegre gracia,
Y amaron tu belleza con amor falso o cierto,
Pero un hombre amaba elAlma peregrina en ti,
Y amaba los dolores de tu rostro cambiante,
Y agachándote junto a las barras brillantes,
Murmullo, un poco triste, de cómo el Amor huyó
Y se paseó por las montañas en lo alto
Y escondió su cara en medio de una multitud de estrellas.
Si alguien está interesado, aquí hay varias versiones de la traducción del poema: http:stogarov.livejournalm/150998.html
Leer PERFECT SUPERSTAR en Español – Capítulo 233: Cuando eres viejo
El autor: Chen Ru Tai Ping Yang
Traducción: Auto – Translation