
Capítulo 250. Fin del solsticio de verano. – RELEASE THAT WITCH – Novela Ligera en Español
Capítulo 250. Fin del solsticio de verano.
El segundo mes de verano estaba llegando a su fin y Border Town se estaba preparando para dar la bienvenida al último mes de verano. Este mes prometía ser el más caluroso, lo que no dejó a Roland ningún deseo de dejar el castillo en ningún lado.
Ese salitre, que no entró en la producción de la pólvora se utilizaba para enfriar la temperatura en las habitaciones; ahora, en casi todas las habitaciones del castillo había un cubo de salitre, sobre el que había hervidores. Así, el salitre no solo enfría el aire, sino también el agua potable. Roland solo escapó así del calor, sentándose prácticamente durante días en su oficina.
Ordenó a todas las brujas, excepto a Anna, que dejaran de trabajar. Ahora solo hacían entrenamiento diario y asistían a conferencias por la noche, y el resto del tiempo se sentaban en la sala de estar, hablando o mostrando su habilidad para jugar gwent. Y sobre Anna… No es que Roland no quisiera dejarla ir a descansar, el calor no parecía causarle ningún problema a Anna. La temperatura exterior para ella era casi imperceptible después de esos lingotes al rojo vivo que tenía en las manos. No sudaba ni siquiera cuando estuvo parada cerca de los hornos calientes todo el día.
Roland incluso preparó algunos postres de helado para recompensar a Anna por su arduo trabajo. Usó uno de los métodos clásicos para hacer helado: mezclar yemas de huevo, mantequilla, leche y almíbar, batir y congelar con salitre. A Anna le gustó mucho la golosina. Cada vez que Roland veía a Anna comiendo helado, estaba secretamente feliz.
También estaba muy feliz cuando leyó los informes mensuales del ayuntamiento.
La población de la Ciudad Fronteriza se ha duplicado y ha llegado a casi dieciocho mil personas. Si a esto le sumamos los siervos que vienen todos los meses desde la Fortaleza de Long Song, el próximo año la ciudad crecerá a veinte mil. Aparte del territorio perteneciente a la Ciudad Fronteriza y sus aldeas, su población podría compararse con la Ciudad Redwater, Valencia, o incluso con la capital.
Sin embargo, estaba en un barril de miel y una gota de ungüento – a pesar de que la población ha crecido, su “calidad” no ha mejorado ni un poco. Por ejemplo, en este momento, alrededor de mil habitantes indígenas del Pueblo Fronterizo necesitaban completar al menos un curso de educación inicial. Para presentarlos con éxito con diplomas, tendrá que esperar al menos un año; Karl, por supuesto, ya ha graduado a un grupo de estudiantes talentosos, pero su número no superó los cientos. Esto, comparado con la población total, parecía patético.
“Quizás, primero no necesitas construir casas, sino desarrollar un buen programa educativo para refugiados”, pensó Roland. Al final, la educación nunca ha hecho daño a nadie.
El desarrollo de las fábricas urbanas también iba bien.
Después de seis meses de construcción, se inauguraron tres fábricas en la zona industrial: dos producían máquinas de vapor y una, cartuchos para pistolas. El número de trabajadores también aumentó en un orden de magnitud: en el momento de la apertura, se emplearon diez herreros en las fábricas, y ahora ya hay cien. Los futuros herreros en formación eran en su mayoría de aquí, y a Roland le divirtió ver cómo un grupo de aprendices sin experiencia se convertía lenta pero seguramente en herreros experimentados, que eventualmente tomaron sus propios aprendices.
En la segunda fábrica, todos los trabajadores eran de Crescent Bay. Durante un mes, lograron descubrir los conceptos básicos del funcionamiento de una máquina de vapor y las herramientas para hacerlo. Sin embargo, su producción todavía era bastante baja, pero en comparación con los primeros lotes de herreros, su resultado fue mucho mejor. Todas las máquinas de vapor que se crearon en esa fábrica, según el contrato, pertenecían al propio Roland. Estas dos fábricas producían de ocho a diez autos al mes, esta era la forma más importante de ganar dinero para la tesorería.
Después de la apertura, la fábrica para la producción de cartuchos fue inmediatamente transferida a la dirección del Primer Ejército. Allí se instaló un puesto de control y las patrullas corrían por la fábrica. Los soldados también eran responsables de la producción. Ahora, después de una semana de pruebas, finalmente abrieron la producción de una nueva generación de cartuchos.
Desafortunadamente, los planes de Roland para automatizar todo el proceso todavía eran solo planes. Hasta ahora, todas las partes del cartucho tenían que ensamblarse a mano. Las herramientas principales para la producción eran dos prensas enormes: una tenía la forma de un cartucho cortado por Anna y la segunda presionaba el fusible en la parte inferior del cartucho.
Los soldados tuvieron que poner un fulminante de mercurio entre dos papeles delgados, luego pegar estos papeles, meterlos en el cartucho y, finalmente, presionar la mecha hacia abajo con una prensa. El proceso de llenar un cartucho con pólvora e insertar una bala en él no fue diferente de lo que han estado haciendo los soldados desde los días de las perdigones.
Solo cuarenta trabajaban en esta fábrica, la gente producía unas quinientas rondas al día. Roland iba a transferir a estas personas de soldados a trabajadores en el futuro para que recolectaran cartuchos todo el día.
El siguiente paso en los planes de Roland fue la apertura de fábricas de jabones y perfumes. La fábrica de jabón jugará un papel muy importante en la industria militar y la segunda proporcionará a la ciudad otra fuente estable de ingresos. La apertura de la fábrica de bicicletas podría haberse pospuesto; no tenía sentido ponerla en marcha por completo antes de que se completara la carretera principal.
“Su Alteza”, Nightingale dijo abriendo la puerta. – Han llegado Maggie y Lightning.
Las chicas pasaron corriendo junto a Nightingale y se detuvieron en el escritorio, preguntando:
– ¿Nos estaban buscando?
– Mañana comienza el último mes de verano, – Roland sacó de un cajón una carta previamente escrita para Tilly. – No olvides darle mi respuesta a Tilly cuando llegues a los Fiordos.
– Ah… – Maggie se quedó paralizada por un par de segundos, mirando fijamente en el sobre. Luego lo tomó con cuidado y lo puso en su riñonera. – No hay problema.
Al darse cuenta de la extraña expresión en el rostro de la niña, Roland incluso temió que se olvidara de lo importantes que eran sus informes mensuales. Sin embargo, incluso tuvo que reprimir una sonrisa al darse cuenta de lo atractiva que es la Ciudad Fronteriza para las brujas.
– ¡Y olvidé por completo que mañana es un nuevo mes! – Lightning se golpeó la frente. – ¿Significa esto que no nos veremos por mucho tiempo?
– La última vez me retrasé porque Tilly pidió quedarse hasta que exterminara todas las iglesias en las islas, esta vez volveré tan pronto como posible. Maggie negó con la cabeza. – Cuando regrese, volaremos juntos y miraremos el nido del águila, ¡uh-huh!
Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!
– Sí, – dijo Lightning. – ¡Lo prometes!
– Y tú tienes tu propia tarea por ahora, – Roland llamó su atención, desplegando un mapa con el terreno al sur de la ciudad.- Este es el mapa que dibujaste. ¿Recuerdas dónde hay agua poco profunda cerca de las montañas cerca del río?
– Lo recuerdo – dijo Lightning, y señaló con el dedo el mapa. – Acerca de aquí.
– Entonces. Tendrás que volar allí de nuevo y llevarte a Maggie contigo. Coloca banderas allí junto a las aguas poco profundas y la grieta en las montañas, y luego marca estos lugares en el mapa, ordenó Roland, y luego miró a Maggie.- Si Tilly acepta enviar brujas, tendrás que mostrarle al barco el camino hacia la grieta. Me reuniré contigo arriba en las montañas.
– ¿Enviar brujas? – preguntó Lightning con curiosidad. – ¿Es que nuevas hermanas van a ir a la Ciudad Fronteriza?
– No lo sé todavía, – respondió Roland con una sonrisa. – Todo depende de la respuesta de Tilly. Pero creo que ella estará de acuerdo.
Leer RELEASE THAT WITCH en Español – Capítulo 250. Fin del solsticio de verano.
El autor: 二目, Er Mu
Traducción: Auto – Translation