наверх
Editar
< >
RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM Capítulo 269: piedad filial y dedicación

Capítulo 269: piedad filial y dedicación – RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM – Novela Ligera en Español

Capítulo 269: piedad filial y dedicación

Capítulo 270: Piedad filial y dedicación

El anciano sonrió: “¡Sí, su nombre es Lan Bing, como yo, también es maestra!”

La vieja tía le sonrió levemente a Li Liangzuo y dijo en chino: “¡Tío Xiao Yao, hola!”

Hola, hablas suavemente y el tío Xiao Yao es un poco cutre.

Li Liangzuo prometió repetidamente: “¡Oye, oye! ¡Buen maestro! ¡Tu casa no tiene maestro, no tendrá sentido! ¿Estos son los padres de Yuxiang y Yuhuai?”

Viejo Hombre de nuevo Saluda a mi hermano mayor ya mi esposa para que vengan a verte.

Li Liangzuo hizo un gesto con la mano y dijo: “Apúrate y ve a los cuartos antepasados, este viaje no es fácil para los buenos, ¡descansa bien! Regresa hace un año, pero estarás ocupado. Siqi’s familia, el primer día de la escuela secundaria es en la familia de Sicheng, esta es tu vieja regla y Siqin Simei. Entonces di bien cuarto, cuarto, ven a mi casa, ¡los dos haremos un buen plan!”

El anciano también sonrió y dijo: “¡Debe ser! ¡Toda la familia vendrá a molestarte en ese momento!”

Li Liangzuo sonrió y dijo: “¡Chicos, vayan a la casa de Wang! ¡Qué están molestando! ¡Si no vienes, no estaré gritando!”

La gente se despidió de la familia de Li Liangzuo y continuó caminando hacia el salón ancestral.

Conocí a mucha gente en el camino. Los ancianos aún recuerdan al anciano. A primera vista, estaban sorprendidos y felices. Después de gritar, se tomaron de las manos para pedir frío y calor. Por supuesto, hay muchos extraños., La gente alrededor se está juntando cada vez más, y cuando se trata de la era, ya hay una gran multitud de gente.

El tío y el abuelo Cuatro ya estaban esperando en la entrada del salón ancestral, cuando vieron llegar al anciano, el tío lo saludó primero: “¡Hermano! ¡Pero has vuelto!”

El anciano rompió a llorar: “Estoy de vuelta, segundo hermano, estoy de vuelta”

Después de hablar, miró al Cuarto Abuelo a la entrada del salón ancestral: “Papá”

El cuarto abuelo hizo un gesto con la mano, como para ahuyentar a algunos. De mal humor, dijo: “¡Entra y habla!”

Los aldeanos estaban callados, y el anciano llevó al primo el salón ancestral.

La tía y la cuñada dieron dos pasos hacia adelante, pero el anciano las detuvo con la mirada.

Li Junge le explicó en voz baja a su vieja cuñada: “No hay problema, verifiqué el sistema de clanes patriarcales ayer. A lo sumo, lo único que puedo hacer es sujetar mi cuerpo de manera incorrecta. Afortunadamente, cuñada, por favor explícaselo a mi vieja tía.”

Después de hablar, entró rápidamente.

El anciano y su hermano ya se habían arrodillado ante el estuche de incienso. El abuelo Si se paró frente al estuche y se inclinó ante la lápida conmemorativa. Hace diecisiete años, hoy regresé a mi ciudad natal y fui al santuario adorar a los antepasados ​​y rendir homenaje a los antepasados.”

Al hablar de Siyuan, la voz temblaba levemente cuando la Torre Jun.

Estabilicé mis emociones, luego me di la vuelta y dije bruscamente:” El hijo de Li, Siyuan, respeta a los antepasados, pero si piensas en tus propias cosas, ¿hay alguna manera de insultar y cometer adulterio?”

El anciano susurró:” No.”


Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!


Cuatro abuelos volvieron a decir:” ¿Hay personas que no respetan al maestro y no trabajan duro? “”

El anciano volvió a susurrar:” No.”

El cuarto abuelo volvió a decir:” ¿Hay algún descuido al hacer amigos? “”

El anciano rompió a llorar:” El hijo no tiene cuidado y no debe abandonar a sus padres que están separados por océanos. El hijo no es filial.”

El cuarto abuelo también derramó lágrimas y tocó la coronilla del anciano:” ¡Fantástico! Eres tan estúpido para leer, ¿pero Brother University es tan bueno?”

El anciano bajó la cabeza y dijo:” El hijo es aburrido. En ese momento, nuestro entorno académico profesional en China era muy malo, y todo era crítico. Y Columbia tenía la famosa Biblioteca de Asia Oriental “. además, el hijo conoció a Lan Bing”.

El cuarto abuelo suspiró y dijo:” ¿Están sus pensamientos accesibles ahora? “”

El anciano dijo:” Siendo dominado, el entorno actual es realmente diferente al anterior, así que estoy de regreso.”

El cuarto abuelo negó con la cabeza y dijo:” Si no sufres por la falta de posición, ponte de pie; si no sufres por el propio conocimiento, busca el conocimiento “.¿Por qué es como tú?”

El anciano dijo:” Vivir en grupo todo el día, no está bien hablar, es fácil hacer un pequeño favor, ¡es difícil! “”

El cuarto abuelo dijo:” El señor pregunta por sí mismo, el villano pregunta por todos.”

El anciano dijo:” El camino no es bueno, así que puedes flotar en el mar “.”

Cuatro abuelos se burlaron:” Tengo más de setenta años, sigo siendo idiota, en varios entornos, hay varias formas de vivir en varios entornos, ‘pobre es estar solo y Pa es beneficiar al mundo’ , no hay un libro para escribir Más allá de esta oración?”

El anciano miró hacia arriba y dijo con seriedad:” Sí, mi hijo todavía sabe de dónde viene esta frase “.”

El cuarto abuelo se quedó sin habla por un rato, y gimió por un rato, sacudió la cabeza y suspiró:” Levántate, me atrapaste accidentalmente y has pasado la prueba”.

Li Junge estaba así por primera vez. El anciano que conocí fue admirado y admirado. Este conocimiento ya puede ir de la mano con el Abuelo Cuatro. Para los dos, el frente es, y el último es.

El significado de la traducción anterior es probablemente el cuarto abuelo dijo: “Es el oro el que siempre brilla. ¿Tienes que correr tan lejos?”

El anciano dijo: “Solo esos conejos débiles ¡Hijo mío, me molesta que pido cosas todo el día y no hago nada!”

El abuelo Cuatro dijo:” ¿Entonces puedes arreglártelas y dejar que hagan lo que quieran?”

dijo el anciano.:” ¡No, no puedo permitirme el lujo de esconderme!”

La última oración es de. Aunque el contenido fue presentado por el abuelo Cuatro, el El anciano señaló el tema, lo que significa que se quedó en el extranjero., pero también para salvar la cultura confuciana.

Esto es “usar la lanza del hijo y atacar el escudo del hijo”. El cuarto abuelo se quedó sin habla por un tiempo y tuvo que soltarlo. De hecho, estaba secretamente orgulloso del conocimiento de mi hijo.

El anciano se puso de pie y sacó tres varillas de incienso del estuche, las encendió y las insertó en el incensario frente a la tableta conmemorativa, y con reverencia regresó al futón y golpeó tres cabezas.

Después de completar una serie de procedimientos, fue el turno del hermano mayor Li Junlou. Después de la ceremonia, las cuatro personas salieron del ala.

Luego invita respetuosamente al Abuelo Cuarto a sentarse en la silla del Gran Maestre, y el anciano y su hermano presentarán a su nuera y les darán té.

El abuelo Cuatro dijo: “Puedes educar a niños como Yuhuai Yuxiang y puedes ver el estilo de tu familia. Aquí quiero agradecer a mi nuera y nieta. ¡Vamos!”

La gente no se aseguró de que el asunto hubiera terminado hasta ahora, así que se apresuraron a charlar y hablar.

En este momento, se revelan los talentos de los tiranos eruditos del anciano. Aquellos que pueden ser reconocidos son todos llamados por sus nombres y generaciones. Si no pueden ser reconocidos, siempre que mencionen sus propios nombres, el anciano puede decirle inmediatamente a su padre y a su madre. ¿Quién es? ¿Dónde vive el pueblo y qué cosas horribles se han hecho cuando yo era joven? La gente se rió. Era porque el hermano Siyuan había estado fuera de casa durante tanto tiempo, y siguió fingiendo ser todos en su corazón.

Li Junge negó con la cabeza con asombro, quería tener ese recuerdo en ese entonces, entonces, ¿por qué las luces están brillando y las luces están brillando?

Al hablar de la cena, Li Junge dijo: “Primero vayamos a cenar. El Jiuchangju ya se ha organizado. Es para que todos laven el polvo y atrapen el viento. Vayamos allí primero y hablemos mientras comemos”. Zongba, taro, no lo mires, come primero, hay tiempo para ver el salón ancestral, ¡y lo veré mañana!”

Al entrar en Jiuchangju, Taro asintió directamente hacia el patio:” Selva, ¿es este un diseño de jardín oriental típico? “”

Li Junge se rió y dijo:” Es un largo camino por recorrer. Esto es lo que ha cambiado una bodega rota. Depende del jardín. Ir río arriba. Ir río abajo, los edificios antiguos alrededor del municipio de Pan’ao La plaza también se puede contar como un lugar, y en la montaña, el pueblo de otro grupo étnico también es muy distintivo, bueno, aquí no está clasificado.”

Zongba dijo:” Selva, tu ciudad natal es tan hermosa. Creo que todo mi corazón está vacío. ¿No es esto lo que llamas “la unidad del hombre y la naturaleza”?”

Li Junge sonrió:” Desde tu boca, la unidad de la naturaleza y el hombre es tan simple, no tengo tu reino. Ven y ven y sirve rápidamente la mesa, ingredientes naturales, come en el estómago de la gente, esa es la verdadera “unidad de la naturaleza y el hombre”.”

Liu Sanwa ha regresado a la ciudad para el Año Nuevo. Hoy estas dos mesas están a cargo de la cuñada de Yulian, pero están más en línea con el gusto de mi viejo. Alabo esto como el El sabor más auténtico de Lijiagou.

Después de la cena, Li Junge hizo los arreglos para que la tía Bai y las albóndigas de arroz con taro descansaran por un largo tiempo, y llevó al anciano y su grupo de regreso al salón ancestral.

Aunque Li Junge sugirió que todavía hay varios edificios de madera que pueden mantener. Vivieron temporalmente, pero el anciano insistió en vivir en el costado del salón ancestral.

El salón ancestral es un salón ancestral, y Li Junge no se atreve a desobedecer el significado del anciano.

Hasta altas horas de la noche, todos descansaron, el cuarto abuelo y el anciano seguían hablando.

El abuelo Cuatro sacó un clip de fotos con edades y se lo entregó al anciano: “Esto es lo que te dejó tu mamá”.

El anciano abre el álbum de fotos, que contiene una docena de figuras retrato.

El retrato es una pintura china dibujada con un pincel, pero obviamente está influenciado por bocetos occidentales, y las figuras dibujadas son muy tridimensionales.

La figura del cuadro es un anciano cuando era joven, al principio estaba lleno de ánimo, pero su rostro todavía era un poco inmaduro, y había algunas miradas obstinadas entre sus cejas.

En la parte de atrás, el joven maduró poco a poco, su juventud se desvaneció, sus ojos empezaron a llenarse de sabiduría y confianza, y su rostro se fue calmando poco a poco.

Las mejillas están regordetas, el cabello brillante y la ropa muy gruesa.

El abuelo Cuatro dijo: “Desde que te fuiste, tu madre ha hecho un dibujo todos los años. Primero trata de averiguar cómo te ves y luego píntalo, diciéndolo, como si estuvieras a tu lado y nunca me he ido.”

El anciano dio la vuelta al retrato con manos temblorosas, las lágrimas corrían incontrolablemente.

El abuelo Cuatro abrió otro álbum de fotos y dijo: “Luego, todos los años, en tu cumpleaños, tu madre me llama para tomar una foto de grupo en el estudio fotográfico del condado. Dijo que estaba guardado para ti, y dijo que un día volverás. Cuando regreses, mira estas fotos, incluso si recuperas el tiempo pasado”.

El anciano está llorando y asustado. Molestaba a mis hijos y nietos y sollozaba mientras le tapaba la boca con las manos.

Al principio, Zhang todavía eran dos personas, y solo quedaba el abuelo Si.

El abuelo Si continuó , “Finalmente esperé. Capítulo recibió una carta tuya una vez, pero tu mamá ya se fue. Creo que tiene una buena idea. Entonces, aunque solo haya uno de mí, todavía tomo una foto todos los años, que es reservada. para ti”.

El anciano se arrodilló y hundió la cabeza en el regazo del abuelo Si, llorando como un niño.

El abuelo Si tocó la parte superior de la cabeza del anciano y dijo:” Cada año Qingming, le enviaré su carta, transcríbala de nuevo y se la quemaré. No te preocupes, ella sabe de tu vida allí, tus escritos, tus logros; vas a la universidad, trabajas y te casas; Yuhuai Yuxiang nació y creció, ella lo sabe, está mirando.”

Las lágrimas del abuelo Si finalmente se derramaron: “Todavía hay algunos cuadernos aquí, todos los cuales te escribió. Cada vez que te extraña, escribe algunas frases en el cuaderno. Desde hace más de diez años no soy viejo o más joven, te lo dejo ahora.”

“Mañana iré a verla. Si tienes algo que quieras decirle, ve y habla con ella. Pasado mañana sea ​​un festival familiar. Cuando hay mucho ruido, es mejor ir mañana”

El padre y el hijo pasaron la noche así.

leer RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM en Español – Capítulo 269: piedad filial y dedicación

El autor: Er Zi Cong Zhou

Traducción: Artificial_Intelligence

Capítulo 269: piedad filial y dedicación – RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM – Novela en Español
Novela : RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM
Añadir a marcadores
<>

Escribe algunas líneas:

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*