наверх
Editar
< >
RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM Capítulo 300: Reunión de intercambio de artesanía

Capítulo 300: Reunión de intercambio de artesanía – RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM – Novela Ligera en Español

Capítulo 300: Reunión de intercambio de artesanía

Capítulo 301: Reunión de intercambio de artesanía

“Oh, lo sé, Ayin lanzó una noticia hace unos días que el tío Tan y Mizuo fueron a Wakayama, allí está la producción principal lugar de cañas de pescar de bambú en Japón. ¿El tío artesano de bambú y el dueño de la zanja van a hacer muecas?”

“¿Qué tipo de cara?”

“Puff, espérame para concertar una cita. ¿El tío Bamboo Craftsman es realmente un maestro del arte y audaz? ¿Te atreves a dejar que el anfitrión retransmita en directo?”

“¿Por qué, veamos antes de hacer una cita?”

“¡En qué mentalidad confío en ustedes dos! ” La artesanía del tío Tan es incluso mejor que la del viejo Ikeda. ¿Quién es Ikeda? Artesano japonés! ¿Hay alguien en Japón que pueda vencerlo? ¡Si no vas, te llamaré! ¡Tengo confianza en el tío Meijiang!”

“¿Eh? El video está encendido, ¡veamos qué dice el maestro de la zanja!”

Escuché la voz de Li Junge, y el ladrón estaba grasiento:” Tío Bamboo Craftsman, puedes fingir ser un maestro más tarde, ¡solo tararea con tus fosas nasales! ” ¡Estos reporteros me lo dejan a mí!”

“”¡Infló el estilo del maestro!””

“Creo que los reporteros no son traviesos. Si son traviesos, ¡Lord Gou les enseñará lo que es realmente malo!”

“¡No hagas problemas, no hagas problemas, sigue viendo la transmisión en vivo!”

Como resultado, Li Junge no habló, y un periodista japonés comenzó a hablar.

Zhang Lixin estaba filmando y traduciendo a un lado, y su voz también fue grabado por el teléfono.

“Hola Huang Sang, ¿cuál es el propósito de tu visita a Japón esta vez?”

Li Junge dijo:” El propósito de nuestra llegada a Japón es realizar intercambios técnicos y promover la mejora de las técnicas de fabricación de varillas hechas a mano entre los dos lugares.”

“¿Quién eres?”

Li Junge respondió:” Soy un aldeano en Lijiagou, socio del tío Bamboo Craftsman, copropietario de Manxi Bamboo Workshop, descubridor de Manzhu, proveedor de materias primas para Manxi, eh, Eso es más o menos lo que es. Por cierto, es el portavoz del tío Bamboo Craftsman, el tío Bamboo Craftsman, ¿no?”

Escuché un sonido” um “del tío Bamboo Craftsman.

En la sala de transmisión en vivo.

“Jajaja, el tío Meijiang es forzado para instalar ¡Es insondable y parece un maestro!”

“¡Realmente usas tu nariz para hablar! ¡El dueño de la zanja también llevó al tío Mei Jiang a la zanja!”

El periodista volvió a preguntar:” Hasta donde yo sé, la tecnología japonesa de fabricación de varillas tiene una historia de cientos de años, y hay más de 300 procesos en el proceso de fabricación de varillas. Cuando se trata de producción, todos son hechos a mano ¿Es lo mismo con tus cañas de pescar Lijiagou?”

Li Junge dijo:” Sí, la artesanía de nuestras cañas de pescar Lijiagou se hace a mano. La laca de seda, bambú y ratán se produce en Lijiagou. Por eso somos únicos en Lijiagou. Las ventajas de Elaboración de cañas de pescar artesanales. Sé que la mayoría de sus recursos de laca en bruto en Japón provienen de China, pero nuestras cañas de pescar Lijiagou y todos los materiales provienen de Lijiagou.”


Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!


En la sala de transmisión en vivo

“¡Maldita sea! ¿Qué quieres decir? ¿A esto se le llama una bofetada? ¡Ja, ja, ja, ja!”

“¡El maestro de la zanja no parece ser muy amigable!”

“¡Cortar! El reportero simplemente llamó a Huang Sang, tío Meritor, y no al maestro Huang. ¡Era obvio que este tipo de persona no necesitaba salvar las apariencias!”

Otro reportero preguntó:” Entonces me gustaría preguntarle a Li Sang, ¿utiliza nuestra tecnología japonesa de fabricación de postes existente en su artesanía de fabricación de varillas? ” Cuáles se utilizan, explique uno por uno.”

En la sala de transmisión en vivo.

“¿Sigue siendo una reunión de intercambio? ¿Por qué haces preguntas como esta?”

“Veo si los polos chinos son casi iguales a los japoneses.”

“Esta pregunta no es fácil de responder. ¡Mizozuo Xiongqi!”

Li Junge sonrió y dijo:” Si dices que sí, de hecho las hay.”

Li Junge continuó:” El espíritu de los mejores artesanos de Japón, como el abuelo Ikeda, es un lugar digno de nuestro respeto y aprendizaje.”

“Pero cuando se trata de artesanía específica, todos cambiarán los trucos, cada uno con su propio misterio y diferencia. El proceso principal de los postes de bambú es la producción de postes, la mezcla de pintura adhesiva, lacado y pulido. Todos estos procesos son investigados por nosotros mismos y combinados con nuestros recursos únicos de bambú en Lijiagou, ¿podemos hacer un tal de alta resistencia? Serie de cañas de pescar Manxi.”

Este es un hombre de mediana edad con un kimono de pie:” Dijiste que tu fórmula de elaboración no se refiere a Japón. ¿Puedes mostrar evidencia? Además, la artesanía que mencionaste es totalmente manual, ¿puedes mostrar evidencia?”

Li Junge preguntó:” ¿Quién eres tú? ” ¿Dónde está tu tarjeta de prensa?”

El hombre de mediana edad dijo:” Soy Jun Yamada, el vicepresidente de la Federación Wakayama Pole Maker. Por favor, responda mi pregunta.”

Li Junge se rascó la frente:” Oh, información privilegiada, ¿incluso si la conferencia de prensa ha terminado? “”

Atsushi Yamada le estrechó la mano con torpeza:” No, no, esto también es parte de la conferencia de prensa.”

Li Junge dijo:” ¿Hay alguna razón para esto? ” Bueno, déjame responder primero las dos preguntas del Capítulo. El documental de ese día ya fue muy revelador, quienes vieron esa película en escena no se cuestionarían si nuestros postes son todos hechos a mano, ¿verdad? ¿Es un evento organizado por su federación? ¿No participaste?”

La sala de transmisión en vivo.

“¡Puff, échale un vistazo! ¡No puedes darle una oportunidad al propietario!”

“Además de aprender el espíritu de tus mejores artesanos, todo lo demás lo investigamos nosotros mismos. -¡corazón!”

“¿Cómo salió este vicepresidente? Usar un kimono es recordarle a los japoneses que deben estar con él, ¿verdad? Como resultado, el maestro de una federación lo enumeró por separado jajaja.”

Vi que Yamada Jun estaba avergonzado y dijo: “Uh, la federación tenía muchos negocios ese día, y no tuve tiempo para participar ese día, entonces puedes Responde una pregunta de mi Capítulo”.

Li Junge sonrió y dijo:” En cuanto a la formulación de la pintura cola, este es el secreto central de todos los talleres, ¿no? Es imposible que lo revelemos aquí. Esta es también la competitividad central de varios talleres de artesanía tradicional”.

Después de hablar, volvió la cabeza y le dijo al Oujisan en cada taller de la Federación:” Abuelo y tíos, ¿es esto la verdad?”

Los propietarios de los talleres de cada taller asintieron.

Li Junge volvió la cabeza y volvió a decirle al periodista: “Sin embargo, las personas con un ojo perspicaz conocerán el proceso de producción del poste. Si no lo sabes y no lo entiendes, puedes ir y ver esto película. Los Premios del Festival de Cine de Tokio, que se han filmado con mucha claridad”.

La sala en vivo.

“¡Este niño no se olvida de anunciar en este momento!”

“¡Xingjun CP! ¡Absolutamente viejo hierro!”

Li Junge continuó : “No guardamos el secreto del método de fabricación de la caña. Puedes hacerte una idea general cuando miras la película. Primero planificamos y luego pegamos, que es fundamentalmente diferente de la caña de pescar japonesa”.

En este momento, Yamada Atsushi dijo de nuevo: “Ya sea pegar primero y luego cepillar, o cepillar primero y luego pegar, en resumen, cepillar y pegar son indispensables. ¿No sigue siendo esta nuestra artesanía japonesa? ¡Eres plagio!”

¿Los reporteros de repente se convirtieron en una sensación, y finalmente lo golpearon directamente?

La sala de transmisión en vivo también se cayó.

“¡Confío en mi temperamento! ¡¿Este viejo diablo se atreve a decir que plagiamos?!”

“Tang Dao, cloisonne, ¿están plagiando, de acuerdo?”

“Lo que se dice arriba no es nada. ¡Incluso plagió nuestro sistema estatal antes!”

Li Junge y otros reporteros se calmaron antes de decir: “¿Cómo puedo decir que sí? ¿Qué pasa con el plagio? Este es nuestro propio proyecto de patrimonio cultural inmaterial. Puede convertirse en una artesanía de patrimonio cultural inmaterial. Tiene una base, herencia y desarrollo”.

Después de terminar de hablar, saqué un cuaderno de la bolsa., Connect el proyector: “Mira este video, este es un anciano en Xuantian Village en la montaña trasera de Lijiagou demostrando artes marciales, todos prestan atención al arma en su mano”

En el video, el abuelo Yu es El dardo de bambú se practica en la cresta y el dardo de bambú de cuatro metros de largo es tan inteligente como una serpiente y cubre los arrozales superiores e inferiores.

Hubo una explosión de exclamación en la sala de transmisión en vivo.

“¡Un maestro de la sorpresa!”

“¡Este es el abuelo de la hermana Ayin! ¡Oye, cuántos años tiene el anciano, todavía puede jugar así!”

“¡Esta arma es un buen tenedor Bull! Pero este mango se ve muy suave, ¿es letal? ¡Confío en esto para atarlo fuerte!”

“Escuché que necesitas usar una técnica para salir, gíralo hacia fuera, y el poste saldrá recto y poderoso”

Muchos reporteros también estaban deslumbrados, y las cámaras seguían haciendo clic y haciendo clic.

Li Junge dijo: “Miren, todos. El nombre de esta arma es ‘Dardo de bambú’. Su vara de dardos está hecha de grandes bambúes de las montañas, cortados en palillos, atados y lacados. Los detalles La técnica es más complicada, así que no entraré en detalles aquí, pero la artesanía de nuestra caña está inspirada en el eje del dardo del dardo de bambú. Esto, ¿no se puede decir que plagiamos la artesanía japonesa?”

“El proceso de los postes de fabricación japonesa consiste en pegar primero cuatro piezas de ramas de bambú, la piel de bambú se convierte en una cruz dentro de los postes y el exterior de los postes afeitados es toda carne de bambú, por lo que el exterior del Los postes japoneses se pintarán con muchas capas Laca grande, impermeable, aumenta la resistencia, esto es lo mismo que la artesanía de los dardos de bambú.”

“Según la edad histórica, la familia Miao ha utilizado el dardo de bambú durante miles de años. Sin mencionar el levantamiento de Miao a principios de la dinastía Qing, los registros históricos tienen registros detallados de este arma, y ​​también es Con una historia de más de trescientos años, emm”

Un grupo de reporteros puede escuchar sus caras como terrenales, emm, tu hermana, ¿a qué te refieres? ¿Cuándo, Japón solo tenemos la posibilidad de plagio?

Todos en la sala de transmisión en vivo estallaron en carcajadas.

“¡Oh, oye, esta cara duele cuando la miro! ¡Está justificado! ¿Quién plagia a quién? Jajajaja”

“Ay, el reportero está aquí para hablar con él profesionalmente, profesionalmente ¿Por qué? ¿Es esta rutina tan familiar?”

“¡Mucha energía por delante! ¡El maestro de la zanja es absolutamente interminable!”

“¡Absolutamente interminable! Esto me recuerda a Capítulo una vez más. Fui a Lijiagou para cavar una verdura silvestre. El dueño de la zanja lo llevó a revisar la historia desde la primavera y el otoño hasta la dinastía manchú. ¡El maestro de la zanja debe controlar absolutamente el campo!”

“¡Erpigou master V587!”

Efectivamente, en la línea negra en los rostros de los reporteros, Li Junge continuó. Dijo: “Por supuesto, incluso el dardo de bambú es solo una inspiración para nosotros. ¡Tenemos evidencia anterior!”

“Este trabajo debería ser familiar para los periodistas y amigos japoneses. Entre ellos, Ocho lanzas de serpiente de Zhang Yidezhang y los poemas de Cao Mengde son tramas clásicas”.

“Lanzas de serpiente y tallos largos, con un mango largo de más de cuatro metros. Si realmente están hechos de acero, definitivamente será difícil de inmediato. Oscilar con flexibilidad. Si simplemente está hecho de un palo de madera, es demasiado débil. Si el mango se rompe durante una batalla, ¡es realmente peligroso! ¡Así que la mejor manera es usar un material compuesto para hacer el cuerpo del poste!”

leer RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM en Español – Capítulo 300: Reunión de intercambio de artesanía

El autor: Er Zi Cong Zhou

Traducción: Artificial_Intelligence

Capítulo 300: Reunión de intercambio de artesanía – RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM – Novela en Español
Novela : RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM
Añadir a marcadores
<>

Escribe algunas líneas:

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*