наверх
Editar
< >
RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM Capítulo 5: Llegada

Capítulo 5: Llegada – RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM – Novela Ligera en Español

Capítulo 5: Llegada

En ese momento, el duque Shen Qing partió del municipio de Pan’ao, estuvo orgulloso de la expedición todo el tiempo, y fue un erudito en la escuela secundaria. A partir de entonces ingresó a la dinastía como funcionario, y la familia Li del municipio de Pan’ao también surgió de esto.

Dado que Pan’ao se encuentra en la zona clave del camino de la sal, la sal de Sichuan llega incluso al final del canal y comienza a ser transportada en caravanas, por lo que se ha convertido en un gran lugar de transbordo. Los comerciantes convergen en tierra y agua.

Después de que Shen Qing anunció que había regresado a su ciudad natal, era demasiado ruidoso, por lo que se escondió en la aldea de Lijiagou con su propio caso y vivió una vida semi-recluida.

La familia Li en el municipio de Pan’ao también se dividió en dos casos. Un caso continuó siendo un tigre en el municipio de Pan’ao bajo el liderazgo de Shen Qin Gong. Zongyou Shenqinggong cultivó y estudió reliquias, y su los descendientes llegaron hasta la burocracia.

Según la dirección del río Wuxi, la rama de Shenqinggong se llama “Shanghe Li” y la rama de Shenqin se llama “Xiahe Li”.

En la era feudal, los dos casos dependían el uno del otro para la ayuda austriaca. De hecho, estaban en una relación simbiótica. La familia Shanghe Li recibió apoyo financiero de la familia Xiahe Li, y los niños pudieron concentrarse en estudiar. Los descendientes de la familia Shanghe Li se ocuparon de la familia Xiahe Li y era más conveniente operar.

Hasta la edad moderna, la relación entre las dos escuelas se debilitó gradualmente. A excepción de la genealogía, que sigue siendo una, el resto del tiempo, como máximo en la casa de té cuando el mercado va al mercado, las dos generaciones mayores están charlando, cuál es al final La relación entre las dos escuelas solo se puede aprender cuando el tema de la importancia del clan se pone rojo.

El chisme se vuelve atrás. Después de Shenqingfang, incluso si ingresas al área central de la aldea, el centro de la pequeña llanura es el salón ancestral de la familia Li con paredes blancas y azulejos azules. el salón ancestral es un gran campo de trilla. La familia de Shi Baoquan está cerca del salón ancestral y los dos se despiden.

Li Junge continuó por Bluestone Avenue y pasó el pueblo. Al final, cruzó algunas crestas de tierra y llegó a un gran estanque. El estanque tenía más de cuatro acres, lo cual no es pequeño en el campo.

En el lado izquierdo del estanque, hay un marco rectangular hecho de gruesos haces de bambú flotando en el agua. Una mujer de mediana edad está parada junto al estanque, sosteniendo pasto verde de una gran canasta a su lado. y arrojándolo al agua Parece que Shi Sufen, la anciana de Li Junge, está alimentando a la carpa herbívora en el agua.

Cuando Shi Sufen vio que alguien se acercaba, miró hacia arriba para ver a Li Junge, y no pudo evitar sentirse feliz. Él tiró la hierba, se secó las manos en el delantal de tela azul y gritó: “¡Yaowa! ¡Yaowa! ¿Por qué has vuelto? ¡Ay, has vuelto, cariño! ¡No sé si llamas con antelación!”

Li Junge aceleró el paso y se acercó al trote, gritando en voz alta:” ¡Mamá! “. Luego tomó las manos de su madre y se balanceó directamente, tontamente allí.

Shi Sufen sacó su mano derecha y le dio una palmada en el hombro a Li Junge, y dijo: “¡Tú, bebé muerto, no he vuelto en unos años! ¡Extraño a tu madre!” la casa, por un lado, sacó su celular y llamó a su esposo.

“Espera un minuto, el pez aún no ha sido alimentado.”Li Junge descargó su mochila y la tiró a un lado, fue hacia la canasta y comenzó a arrojar forraje al estanque de peces”. ¡La carpa herbívora tiene raíces tan grandes! Mamá, ¿no se ha limpiado este estanque durante mucho tiempo?”

Shi Sufen marcó el número mientras esperaba que la conectaran y habló con su propio bebé:” O lo limpiaste antes de salir de casa la última vez. El recolector de pescado lo visitó dos veces y solo pagó cuatro yuanes por malicioso, y dijo que está demasiado lejos para encontrar un camino. Nuestros estanques de peces están llenos de agua viva y comen forrajes de pasto. ¿Cuál es la diferencia entre ellos y los silvestres? ¡No puedo venderlos por cuatro dólares! ¡Puedes guardármelo!”

En este momento, la llamada se conectó y Shi Sufen volvió a gritar en el teléfono:” ¡El fantasma muerto regresará pronto, Yaoer está de regreso! ” ¿Qué es? ¡De repente, no estás feliz cuando Yaoer regresa! ¡Sácame de la casa de té rápidamente, juega dos cartas menos para morir!”

La mayoría de los hombres en la provincia de Shuzhou pueden permitírselo afuera. Después de la dinastía Song del Sur, estuvieron congelados durante décadas. Varios talentos del ejército de Sichuan no fueron convencidos por el bien equipado diablo RB con una pistola. Huang, pero frente a la esposa de su esposa, se inclina y se vuelve blando. Las llamadas “orejas de rastrillo” también son ciertas.

“Rastrillo” significa “suave” en el dialecto, “orejas de rastrillo” “Eso significa que su esposa le ha jalado las orejas a mi esposo durante mucho tiempo, y las ha apretado suavemente. Es el nombre de un hombre que le tiene miedo a su esposa.

Por esta característica Las mujeres de Shuzhou también se han criado frente a sus propios hombres. Con un temperamento ingenuo, Li Junge se ha acostumbrado desde hace mucho tiempo a escuchar a sus padres hablar así.

Al final del estanque de peces hay una pequeña presa, que es mi propia era, llamada “presa abierta”. Frente a la presa abierta está mi propia casa, que tiene una estructura en forma de U, con tres casas de ladrillo rojo de dos pisos en el medio, y la casa principal directamente enfrente, con un ático a la izquierda y a la derecha, y escaleras que conducen a la parte superior del edificio.

A la izquierda de la presa abierta hay una casa grande de una sola planta con ladrillos azules y tejas azules. En el interior hay baños y corrales de cerdos. Hay dos cerdos acostados en los corrales de cerdos. También hay muchos lugares donde se amontonan diversas herramientas agrícolas Una capa de tablas de madera, sobre la que se colocan todo tipo de leña y artículos diversos.

La misma sala grande está a la derecha de Changba. Es la cocina de la familia de Li Junge. La cocina es una estufa de leña, y la parte superior está cubierta con productos cárnicos ahumados como salchichas de tocino.

En el exterior de la casa de la pocilga hay un pequeño terreno plano con tres árboles longan, cuya copa es más alta que el edificio de ladrillo rojo. El pequeño terreno llano debajo del árbol está rodeado por una pequeña valla hecha de tiras de bambú, en el interior hay dos o tres pollos y una docena de ellos con conchas de pollo.


Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!


Detrás de la cocina hay un baño, ya la derecha hay tres árboles de lichi, que también son bastante altos. El árbol de lichi es muy hermoso, con una mesa de piedra y cuatro bancos de piedra debajo del árbol.

El árbol de lichi y el árbol longan fueron plantados cuando los padres de Li Junge se casaron. Li Junge tiene que llamarlos hermanos en términos de edad.

Aún quedan unos minutos de tierra entre el estanque de peces y la presa abierta, y no está vacío, hay dos fresnos espinosos, un osmanto de olor dulce y el otro phoebe.

Hay algunas flores desordenadas plantadas debajo de los árboles, como el látigo rojo en la luna y la luna, son extrañamente hermosas, y la presa abierta está rodeada por las casas sedán.

Hay un cobertizo de azulejos detrás de toda la casa, al que se puede acceder desde la puerta trasera de la cocina.

Hay un piso de concreto debajo del cobertizo de azulejos. Si sale por la puerta trasera de la cocina, verá el refrigerador y la lavadora en el lado derecho contra la pared.

También hay una pequeña mesa de madera con una olla arrocera, una tabla de cortar, un cuchillo de cocina y algunos cubos debajo.

También hay algunas herramientas agrícolas colgadas en la pared de ladrillo rojo, así como hachas, sierras, hachas, herramientas de electricista y cosas por el estilo. También hay una gran área con diversos artes de pesca del pabellón Li Jun.

Hay dos tanques de agua de piedra, uno grande y otro pequeño, en el exterior del cobertizo. Uno es de tres pies cuadrados y el otro de cinco pies cuadrados. Dos tubos de goma introducen agua de manantial de la montaña en el tanque. Cuando el tanque está lleno, se desbordará automáticamente. En la zanja fuera del cobertizo, pasa por alto la casa y finalmente desemboca en el estanque de peces en frente de la casa.

Al lado del tanque de agua, hay muchas vasijas de barro grandes y pequeñas para kimchi, y una mesa larga de concreto con una tabla de cortar grande y un cuchillo de cocina grande, que se utilizan para cortar cerdos. montones de hierba verde, enredaderas de camote y otros forrajes verdes a su lado. Fue una cena para aves de corral y ganado.

Debajo de la mesa de cemento, hay varios lavabos grandes y pequeños.

Más atrás, detrás del cobertizo, hay una pequeña colina, y un pequeño camino de piedra conduce a la cima, que es la montaña Chai de la casa de Li Junge.

Después de que madre e hijo arrojaron la hierba para peces, Shi Sufenti se deslizó en la canasta vacía, mientras Li Junge deslizaba su mochila y caminaba por el estanque de peces hasta su casa.

La abuela cosió las plantillas debajo del alero. Había visto a Li Junge hacía mucho tiempo. Cuando lo vio acercarse, inmediatamente agarró al bebé y gritó “buen nieto”, acariciando el rostro y el cuerpo de Li Junge con sus manos arrugadas.

Después de consolar a su abuela, Shi Sufen fue a recoger verduras al campo en su propia casa, y los abuelos y nietos entraron al pasillo.

En el medio del salón, hay una mesa para los Ocho Inmortales, cuatro bancos, una tetera y algunas tazas sobre la mesa. También hay algunas sillas de madera con respaldo a la izquierda, deslizadas en una fila a lo largo de la pared, y un gabinete a la derecha con algunos tubos de té, una fuente para beber y tazas para beber en el gabinete.

En la pared frontal hay un nicho de madera con un letrero en el medio, que dice “Posición de los padres de Tiandijun” en letras mayúsculas, entre las cuales la palabra “bit” es solo un cuarto del tamaño de otros caracteres.

Hay una gran cantidad de papel rojo pegado en los lados izquierdo y derecho del nicho de madera, en el que están pintados algunos ídolos y amuletos taoístas. Todos fueron invitados a regresar del mercado el día de Año Nuevo por el padres. Li Junge tampoco lo vio.

Debajo del nicho de madera hay una mesa de incienso, con un quemador de incienso en el medio y montones de incienso quemado en el interior. Hay un encendedor de incienso al lado de la estufa y un candelabro a cada lado, que aún está vacío. Ahora había un plato en el exterior, uno con fruta y otro con caramelos.

Hay una pequeña puerta de madera a cada lado del pasillo que conduce a los áticos izquierdo y derecho. A la izquierda está la habitación de la abuela Li Junge, y a la derecha está la habitación de Li Junge. Hay un gran televisor en la habitación de la abuela, y hay una computadora en la habitación de Li Junge.

Arriba está la habitación de los padres y la habitación de invitados.

Li Junge entró en su casa y tiró la mochila en el pequeño sofá. Cuando salió, se había puesto unos pantalones de tela gruesa y zapatos Jiefang. Inmediatamente se convirtió en un bebé rural. Abrió la tapa del tetera y vio que había algo dentro. Té, se sirvió una taza, se lo bebió, “¡Bueno, té Laoyin, delicioso!”

Saliendo del pasillo, viendo a la abuela cosiendo las plantillas de nuevo, arrastró un taburete charlar con la abuela.

La abuela se preocupa más por la novia de su buen nieto. Suspiró y dijo que no sabía si podía ver el final, por lo que Li Junge no podía quedarse quieta. Ver Changbali Con algunas hojas caídas, agarré el escoba junto a la pared y comenzó a barrer la presa abierta.

Justo después del barrido de la presa, el padre de Li Junge, Li Siqi, regresó y le dijo a su abuela: “Mamá, estoy de vuelta”. Luego volvió la cabeza y miró a Li Junge y no pudo hacer un error.

Li Junge también se puso de pie y le dijo respetuosamente a su padre: “Papá, he vuelto”.

Esta es la tradición familiar transmitida por Shen Qinggong. Toda la familia Lijiagou Es todo así, “Debes decir cuando regreses, debes enfrentarte”.

Después de esta regla, el padre y el hijo se relajaron. Li Junge fue al pasillo para traer el té y se sentó junto a su abuela y bebió con su padre. Charla de té.

Tan pronto como conversó por un rato, Shi Sufen regresó, con una canasta a su lado, con vegetales de temporada como esponja vegetal, berenjena y espinaca de agua. Mirando al padre y al hijo, dijo: Alimenta los cerdos y cocinar. Yaowa fue al estanque a buscar dos peces, y el bebé no llamó con anticipación cuando lo estaba cargando, y la familia no lo preparó”.

Li Junge dijo con una sonrisa: “Verduras frescas y pescado vivo en casa. Muy bien, a menudo me pongo nervioso cuando lo pienso en Yuzhou, así que tengo que conseguir dos rápidamente y comer el pescado en escabeche hecho por mi madre esta noche”. Corrió de regreso a la casa y se preparó para buscar equipo de pesca.

Shi Sufen sonrió y dijo: “Jajaja, cada vez que mi hijo llegaba a casa, era un camarón pobre y hambriento, como cuando era niño. Entonces, hoy conseguiré dos más grandes y comeré menos esta noche, más ¡Come pescado!”

leer RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM en Español – Capítulo 5: Llegada

El autor: Er Zi Cong Zhou

Traducción: Artificial_Intelligence

Capítulo 5: Llegada – RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM – Novela en Español
Novela : RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM
Añadir a marcadores
<>

Escribe algunas líneas:

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*