
Capítulo 977: Sacrificio – RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM – Novela Ligera en Español
Capítulo 977: Sacrificio
Capítulo 978: Sacrificio
El arroz se ha cocido al vapor y el pollo se ha matado cuando llegué a la familia de mi tía. La razón se ha conocido antes, y mi tía ama a la gente Me temo que puedes guardarlo y criarlo y no quieres comértelo.
Con el buen funcionamiento del sistema, cada vez hay menos turistas en la empalizada. El día anterior a los maoríes, Ayin finalmente llegó al acantilado y todos los turistas se vaciaron. El teleférico se suspendió y el la carretera de tablones estaba cerrada, sólo queda la carretera de la montaña.
Publicidad externa, es solo que las diversas instalaciones en Miao Village necesitan una revisión y revisión, y varios proyectos se han rectificado, por lo que están temporalmente cerrados.
En toda la aldea, aparte de Miao Wa, una mezcla Miao-Han, solo hay dos personas Han, Li Junge, el tío de Orion.
Todas las familias comenzaron a levantar altares. El primer día para entrar de verdad a la fiesta es empezar por montar un altar para atraer las almas de los familiares a disfrutar del sacrificio.
Igual que el Festival de Chui Niu, además de ofrecer sacrificios a los antepasados lejanos, pero también ofrecer sacrificios a los familiares que han fallecido recientemente.
No hables del hijo de Li Junge, incluso muchos miembros de la familia Miao tienen rituales irregulares. Mucha gente viene a Yu Grandpa para aprender de ellos. Agradable.
No hace falta decir que, antepasados lejanos, los parientes generalmente tienen que adorar en el orden de padre, madre, abuelo y abuela.
En otras palabras, si el padre no está, es un sacrificio para el padre. Si el padre está allí y la madre muere, sacrifique a la madre.
Si ambos padres están allí y el abuelo ha fallecido, sacrifíquelo por el abuelo. Si el abuelo todavía está allí y la abuela fallece, sacrifique a la abuela.
Debido a esto, el Hombre Wuxi en Xuantian Village tiene un desfile que imita al familiar fallecido en el siguiente festival colectivo del Festival Guzang, que no está disponible en otros lugares.
Dos hogares de ancianos se enjugaron las lágrimas y preguntaron si podían ofrecer sacrificios a sus hijos e hijas recién fallecidos.
El abuelo Yu suspiró y lo consoló, diciéndole que no hay problema. Primero, los muertos son los más grandes, y segundo, el sacrificio es hacer que los vivos se sientan a gusto.
La ubicación del altar se establece hacia el lugar donde sale el Sol. En Xuantian Village, la mayoría de ellos están ubicados al lado del pilar central detrás de la sala de bomberos.
Parados en la puerta que da a la casa, los altares de las casas Xuantianzhai están básicamente colocados al pie del pilar en la pared derecha, mirando en la dirección del acantilado del libro.
Da la casualidad de que mira hacia el este allí, y debajo está el mausoleo del antepasado Yanzidong. La ubicación de toda la empalizada, la ubicación del altar, y estos son secretamente compatibles, y resulta que todos son particulares.
El altar es un recogedor con un trozo de arroz glutinoso de siete gatos, un trozo de cerdo cuadrado hervido y un cuenco de cerdo cocido troceado. Según su costumbre, cada familia tomará el número impar y colocará De tres a cinco tazones de vino de arroz, de tres a cinco pescados secos, un tazón de arroz.
El pez pequeño seco apareció la última vez en el festival de golpes de toros, y Li Junge no notó su especialidad en ese momento.
En este momento, descubrí que esto no era una carpa o una carpa en los campos de la familia de Miao. Después de preguntar al respecto, los aldeanos no sabían cómo llamar en chino. Solo dijeron que esto es un pez pequeño en un arroyo de montaña, llamado en lengua Miao. “Neixiong es costilla”.
Luego le dije a Li Junge que este pez se usará en muchos lugares detrás de él, porque el pez simboliza a muchos niños y la familia se reproduce rápidamente.
Similar al Festival de Chui Niu, un par de cuernos se insertan oblicuamente en el arroz glutinoso.
Los cuernos se dividen en machos y hembras, es decir, uno es el cuerno de una vaca, el otro es el cuerno de un toro y los cuernos están tallados con patrones.
Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!
Los cuernos femeninos están llenos de vino dulce y los cuernos masculinos están llenos de vino de arroz.
Hay un pequeño banco al lado del recogedor, se coloca una canasta en el banco y se coloca un conjunto de ropa en el canasto. De ese conjunto de ropa, se puede saber si los familiares sacrificados son hombres o mujer.
Además, también coloqué un sable al lado del recogedor. El sable es recto, de casi un metro de largo, con una cuerda roja envuelta alrededor del mango y un gran anillo en la parte inferior. Se estima que Li Junge tener la forma de la primera espada de la dinastía Han, pero no puede estar seguro, porque la espada de la familia Han parece ser más larga.
Hay dos recogedores en el altar de la familia de Ayin, lo que significa que este Festival de Guzang matará a dos bueyes Shuizhu para sacrificar a dos parientes muertos al mismo tiempo: el antepasado de Ayin y el Aguilucho Xuantian.
Además de los senderos de ganado, arroz, cerdos y peces, también hay un rastro de animales que suele aparecer, pollos.
Frente a cada casa, había una vieja vara de bambú Nan a casi diez metros de distancia, que provocó una “bandera”, que es la bandera del tambor de cada familia, que en realidad es una bandera sagrada.
La bandera Drum tibetana que montó la familia también está hecha de tela batik, mide ocho metros de largo y cincuenta centímetros de ancho, la parte superior está cubierta con plumas de pollo y tiene muchos tótems teñidos y pintados. Fue enviado a la aldea, las banderas son aproximadamente las mismas.
Para usar la explicación del anciano, el bambú simboliza múltiples cabellos y cabello rápido, Wangjia; la pluma de pollo simboliza el anhelo de la luz, así como el trabajo duro y la madrugada; tótem, entonces no hay necesidad para explicar.
Hay peces, serpientes, dragones, mariposas y personajes en el tambor de la bandera tibetana. En resumen, mientras sea un patrón relacionado con la vida de la nacionalidad Miao, se refleja más o menos en y se utiliza para convocar La reliquia sagrada del alma del antepasado.
Esto también muestra que la nacionalidad Miao es una nación típica de adoración de tótems. Los tótems son omnipresentes y omnipotentes en la vida de la nacionalidad Miao.
403 hogares, una familia, más algunos enviados desde cada aldea, todo el tambor azul y blanco de la aldea y las banderas tibetanas ondean en el viento, si Xiao Zhun viene aquí, debe sorprenderse. Definitivamente es Lamento enorme que Daying no tenga tal lente.
Esa noche, el tío de Ah Yin trajo tres grandes cabezas de león de más de 200 kilogramos de Li Junge para atrapar jabalíes y los preparó para el sacerdote.
El abuelo Yu es sacerdote, pero esta vez no puede ser el sacerdote principal como Gu Zangtou, sino que invitó a sacerdotes de otras aldeas e invitó a los antepasados al altar para recibir sacrificios.
A los sacerdotes se les llama “gouheng”, 400 hogares, una o dos personas no es suficiente, así que todos los pueblos han venido, generalmente tres o cinco hogares contratan a un sacerdote, ahora Todos reunidos en la presa abierta.
El abuelo Yu comenzó a envolver tres pequeños pescados secos en las cabezas de los sacerdotes con un cordel. Li Junge se sintió como una ceremonia de autorización.
Entonces el sumo sacerdote se sentó en el salón, sosteniendo un gran sable, moviéndose lentamente, y comenzó a cantar.
Esta palabra de sacrificio es en realidad una especie de canción antigua, se ha cantado desde el principio del mundo y el origen de la humanidad.
Li Junge siente que esto es similar a preguntarle a la parte superior del cuerpo de los dioses. En este momento, el sacerdote se encarna en un dios y enseña y bendice a la familia del abuelo Yu.
Cuando finalmente atraigas las almas de tus seres queridos, ven a tocar el tambor, y hay un gran gallo en la parte superior del tambor.
El pene grande es muy extraño. Bajo la operación del sacerdote, parece haber caído en un estado semiconsciente. No importa cómo se toque el tambor, se pone en cuclillas silenciosamente e inmóvil sobre el tambor. Li Junge siente a Zhang Si el maestro ve esta escena, se inspirará para filmar el último número.
Los dos tíos trajeron los cerdos negros y los sacerdotes comenzaron a cortarlos en trozos casi del mismo tamaño, luego los ensartaron en 403 brochetas y los distribuyeron a los representantes de las familias de Xuantian Village que vino a observar la ceremonia.
Cuando cada familia recibe brochetas de carne, es equivalente a recibir un aviso oficial, y el Festival Gu Zang realmente ha entrado en el escenario oficial.
Después de dividir las brochetas, los sacerdotes de cada aldea pueden ir a reclutar las almas de sus seres queridos para cada familia.
Esta noche, los espíritus de todos los seres queridos vendrán a la aldea.
A partir de hoy, hay muchos más tabúes en la empalizada.
Según la explicación previa del anciano, a partir de este día, solo puede comer carne, sangre y tofu todos los días, no verduras.
Hablar palabras crípticas también comenzó en este día.
No diga “comer” cuando coma, debería decir “pastar” o “alimentar a la vaca”.
Beber ya no significa “beber”, sino “beber agua”.
Pregunte a los demás si han comido y diga “¿ha alimentado a la vaca?”. La respuesta es naturalmente “alimentada” o “todavía no”.
Según la explicación del tío A Chong, esto se debe a que a partir de ahora, solo los dioses y los antepasados pueden comer “arroz”.
En cuanto a por qué esta “comida” es todo carne, es porque la gente Miao fue pobre durante mucho tiempo y no comió carne durante todo el año. Ahora tienen que invitar a sus familiares fallecidos a comer y beber juntos.
El anciano se rió a carcajadas y dijo que el tío A Chong estaba diciendo tonterías. La verdadera razón es que en el idioma Miao, el plato de verduras se llama “wrap”, que es un homónimo de “desarmonía” en el Lengua miao.
Por lo tanto, cuando la gente Miao recibe invitados de Capítulo, tienen la costumbre de no permitirles comer vegetales. Tienen miedo de que haya conflictos después de comerlos. No me entenderán y no lo haré. te entiendo.
El mismo tabú es decir “envolver”. Si el invitado lo dice accidentalmente, el anfitrión se enojará.
El viejo maestro lisiado también encontró una especie de hierba, diciendo que puede desempeñar un papel específico en la resolución de problemas.
Una vez que un invitado viola el tabú, el ama de casa puede romper secretamente esta hierba y ponerla en la olla cuando otros no estén prestando atención, lo que también puede evitar la aparición de discordia.
Debido a que el tofu no es un vegetal, no es un tabú.
Li Junge siente que la explicación del maestro obviamente viejo y lisiado es más razonable y más antigua y habitual.
Lo más probado es esconder la cabeza, a partir de hoy no puede dormir.
Li Junge está decidida a usar el agua de manantial para ayudar al abuelo Yu a hacer trampa.
El Festival de Gu Zang es un gran festival. Los invitados siguen llegando en grupos, cada vez más día a día. Hoy finalmente alcanzó su punto máximo.
Cada invitado usa su ropa más hermosa y recoge todo tipo de regalos. Los equipos entran en la empalizada uno tras otro.
En este gran festival, no hay invitados que entren al pueblo con las manos vacías. Hombres y mujeres, viejos y jóvenes, todos llevan todo tipo de regalos.
La llegada de cada grupo de invitados va acompañada de una larga serie de petardos ensordecedores.
En los obsequios que envían los invitados, las gallinas, los patos, los lechones y el mijo con paja suelen denominarse “hierba”.
También hay una variedad de necesidades diarias, como ropa y sombreros.
En este momento, el anciano no sabía dónde sacar los seis cachorros y se los entregó al abuelo Yu con una expresión de dolor. Estos son los descendientes de Bai Da criados en la ciudad de Xiasi.
Cuatro son solo para compartir con el abuelo Yu, y los otros dos son regalos.
En palabras del anciano, todos son cortos de primera clase y buenos cinco, y dan un vértice de esos que tiemblan.
Si los invitados dan obsequios, el anfitrión definitivamente registrará y devolverá los obsequios de acuerdo con la cantidad de obsequios. Si envía más, pagará más, y si envía menos, pagará menos.
Las cosas que dan los invitados son variadas, pero los obsequios suelen ser carne de cerdo y ternera.
Entonces, además de sacrificar uno o dos búfalos, cada familia generalmente también sacrifica algunos cerdos gordos, para que los invitados puedan comerlos y usarlos como regalo.
Pero está Li Junge, un yerno tirano local, y hay cerdos. Solo mátalos y sácalos.
El día después de comer las brochetas de carne es el 14, y hoy hay un evento importante llamado “Gu Zang Lusheng”.
Hay muchas formas de saltar sobre el lusheng de la nacionalidad Miao, que se eligen de acuerdo con diferentes ocasiones.
La caña escondida del tambor que bailé este día es una caña pequeña que salta sobre la presa abierta fuera de la casa de Ayin.
En el medio de la presa abierta está la bandera Drum Tibetana de la empalizada, y el equipo Drum Tibetan Lusheng baila alrededor de la bandera Drum Tibetan.
leer RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM en Español – Capítulo 977: Sacrificio
El autor: Er Zi Cong Zhou
Traducción: Artificial_Intelligence