наверх
Editar
< >
STORY OF A BIG PLAYER FROM GANGNAM Capítulo 360 – GH Logística (3) – Parte 1

La historia de un gran Jugador – Capítulo 360 – GH Logística (3) – Parte 1 – STORY OF A BIG PLAYER FROM GANGNAM – Novela Ligera en Español

La historia de un gran Jugador – Capítulo 360 – GH Logística (3) – Parte 1

Capítulo 360: GH Logistics (3) Parte 1

Las máquinas, no. 7 y no. 8 finalmente habían llegado al puerto de Busan. La inversión en especie de Dyeon America se había completado ahora. Dyeon Korea lo estaba haciendo muy bien. Gracias a sus exitosas actividades de ventas y al poder de la marca global Lymondell Dyeon.

El vicepresidente de Dyeon Korea, el Sr. Adam Castler entró en la oficina de Gun-Ho con el intérprete, el Sr. Sotavento.

La inversión en especie de Lymondell Dyeon se ha completado a partir de hoy.

Soy consciente de ello. Todos hicieron un gran trabajo hasta ahora. Ahora nos estamos centrando en nuestro trabajo de ventas.

Dado que ambas partes completaron su inversión en esta empresa conjunta, Dyeon America ahora quiere tener nuestra primera reunión de la junta.

Por supuesto. Eso está estipulado en el contrato de esta empresa conjunta.

El presidente de la junta y un director ejecutivo visitarán Corea pronto para la reunión de la junta.

¿El señor Brandon Burke también vendrá?

Señor. Brandon Burke, el vicepresidente de Dyeon America, asumirá la presidencia de la junta. Un director de la junta lo acompañará. Podría ser la Sra. Angelina Rein, que está a cargo del Desarrollo de Negocios Internacionales, o el Sr. Richard Amiel de Tokio, quien es el presidente de Dyeon Japan.”

Estaré en la reunión de la junta con el director Kim y el director Yoon.

Suena bien. Arreglaré el horario de la reunión con Dyeon America y se lo haré saber.

Cuando el Sr. Adam Castler mencionó al Sr. Richard Amiel en Tokio, a Gun-Ho le recordó a Mori Aikko, quien también estaba en Japón. De repente la extrañaba mucho.

“Ha pasado un tiempo desde la última vez que la vi. Supongo que últimamente mi mente ha estado completamente ocupada con Seol-Bing. Me pregunto si Mori Aikko está bien.

En ese momento, Gun-Ho recibió una llamada de GH Mobile. Fue la secretaria, la Sra. Parque Hee-Jeong.

Señor, este es el parque Hee-Jeong.

“¿Oh, señorita Hee-Jeong Park? ¿Paso algo?

“Señor, hemos recibido un correo extranjero dirigido a usted. Sé que no vendrías a GH Mobile hoy, pero te quedarías en Dyeon Korea todo el día. Solo quería hacerle saber que tiene un correo esperándolo aquí.

¿Es de China?

No. En realidad, es de Japón.

¿Japón? ¿Quién es el remitente?

“Por favor, dame un segundo. Recuerdo que el nombre del remitente estaba escrito en inglés. Oh aqui está. Dice Aikko.

¿Aikko?

Gun-Ho sabía intuitivamente que era de Mori Aikko.


Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!


“é al Sr. Chan-Ho Eom a GH Mobile ahora mismo. Dáselo para que él me lo pueda traer.

Entendido, señor.

Gun-Ho llamó a Chan-Ho Eom.

¿Chan-Ho?

Sí señor.

“Tendrá que ir a la fábrica en la ciudad de Jiksan. La Sra. Hee-Jeong Park le dará un correo. Tráemela.

Estoy en camino, señor.

¿Qué me envió posiblemente?

Gun-Ho abrió lentamente el correo de Mori Aikko.

Era una carta de invitación para un espectáculo de danza tradicional que se llevaría a cabo en una sala de conciertos en Tokio.

En la última página de la carta de invitación, había una breve descripción del evento y la actuación. Dijo que la popular geisha, Mori Aikko, participaría en la actuación.

¿Actuación de baile popular de geishas?

Gun-Ho pensó que Mori Aikko usaría mucho maquillaje para el baile con un atuendo muy colorido. Por alguna razón, una geisha en Japón parecía más triste porque usaban un maquillaje más pesado.

“Me envió dos cartas de invitación. ¿Qué significa esto? ¿Mori Aikko me está pidiendo que lleve a alguien a su actuación? ¿Cree que tengo a alguien con quien me quiero casar y quiere que la lleve conmigo?

Gun-Ho miró el calendario. La actuación se celebraría desde este viernes hasta el domingo.

“Quiero ver a Mori Aikko. Yo también quiero verla bailar.

El artista francés: la exposición de arte de Marion Kinsky finalmente había terminado. La presidenta de GH Media, Jeong-Sook Shin, estaba haciendo su informe sobre la exposición de arte.

“Recibimos tantos visitantes y también vendimos una cantidad significativa de folletos. Sin embargo, las obras de arte en sí no se vendieron bien.

¿Es porque las pinturas eran demasiado difíciles de entender para la mayoría de la gente?

“Creo que es por la diferencia cultural. Sus pinturas no atrajeron a los coreanos.

Creo que los colores de las pinturas eran demasiado atrevidos para los coreanos.

“Como vendimos todos los folletos, cubrimos el costo de impresión. Algunas de las pinturas se vendieron a una institución como una universidad. Aunque las pinturas no eran muy populares para uso personal, algunas organizaciones las encuentran atractivas. Además, algunas ancianas del distrito de Gangnam compraron varios. Supongo que vieron el valor potencial de las pinturas.

¿De Verdad?

“Hay una dama a la que llamamos Lady Kim. La conozco desde que trabajé como curadora. Ella es de la ciudad de Apgujeong. Compró dos cuadros sin dudarlo. Ella gana varios cientos de millones de won anualmente solo con su inversión en el arte.

Oh, entonces revende las pinturas que compró, ¿eh?

Así es. Tiene buenos ojos para elegir obras de arte valiosas con un alto valor de reventa y también tiene habilidades para revenderlas.

Su esposo debe tener mucho dinero para mantenerla.

“Su esposo solía trabajar como presidente de una empresa estatal. Ahora está jubilado. Escuché que su familia ha pasado la riqueza de generación en generación, y comenzó con su abuelo.

“Será muy útil conocer a ese tipo de personas al hacer negocios.”

“Con esta exhibición de arte de Marion Kinsky, GH Media ganó 15 millones de wones. Si agrego las ganancias que obtuvimos de la exposición de arte de los jóvenes artistas chinos, las ganancias de la galería son aproximadamente las mismas que las ganancias de nuestro trabajo editorial. Jaja.

¿Estás planeando la próxima exposición ya?

De hecho, si. Quiero presentar una exposición de arte con un pintor coreano. Se especializa en acuarelas en el condado de Yangpyeong.”

¿También es conocido?

“No mucho, pero es un pintor excelente. No tengo ninguna duda sobre la calidad y el valor artístico de sus pinturas. GH Gallery no tiene que albergar una exposición de arte todo el tiempo solo para aquellos artistas de renombre internacional. Podemos descubrir un muy buen artista con un gran potencial, que está infravalorado o aún no es muy conocido.”

Estoy de acuerdo contigo. Pienso que es una buena idea.

“Además, podemos ofrecer esta galería de arte a nuevos artistas a bajo precio, que actualmente están atravesando dificultades económicas. Será una buena oportunidad para que muestren sus obras de arte al público y la galería podría ganar una buena reputación al hacerlo. Obtendrá una buena reputación al igual que el propietario de la galería, el presidente Goo.

Jaja Yo bueno

“Ah, y, al igual que la última vez, la Sra. Marion Kinsky dejó una pieza de sus pinturas para GH Media. Eres el propietario de GH Media y no tengo ninguna autoridad para hacer nada con esta pintura. Así que te dejaré esto de nuevo.

“Tómelo, presidente Shin. Ponlo en tu casa.

No señor. No puedo soportarlo. Insisto.

Bueno, ¿dónde puedo poner esta atrevida pintura entonces?

Guárdelo en algún lugar aunque no lo muestre. Algún día, cuando tengas muchas pinturas como esa, podrás organizar tu propia exposición de arte con las obras de arte que posees.

“Quieres decir, como Sr. Exposición de la colección de arte de Gun-Ho Goo o algo así, ¿eh?

Así es.

Jaja. Me gusta eso.

leer STORY OF A BIG PLAYER FROM GANGNAM en Español – La historia de un gran Jugador – Capítulo 360 – GH Logística (3) – Parte 1

El autor: 악중선

Traducción: Artificial_Intelligence

La historia de un gran Jugador – Capítulo 360 – GH Logística (3) – Parte 1 – STORY OF A BIG PLAYER FROM GANGNAM – Novela en Español
Novela : STORY OF A BIG PLAYER FROM GANGNAM
Añadir a marcadores
<>

Escribe algunas líneas:

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*
*