
El monje – Capítulo 10 – THE MONK THAT WANTED TO RENOUNCE ASCETICISM – Novela Ligera en Español
El monje – Capítulo 10
Fangzheng miró al dúo y sonrió con calma. ¿Te preocupa que él todavía represente una amenaza para ti?
El dúo sonrió torpemente.
Fangzheng asintió con la cabeza. ¿Qué tal esto, esta noche te acompañaré afuera?
“Eh Maestro, no hay necesidad de que un monje de tu estatura lo haga. Es mejor que regreses. Estaremos bien. Somos cuatro después de todo.
Fang Yunjing asintió. “Maestro, por favor duerma en su propia habitación. Estaremos bien.
Ma Juan se apresuró a aceptar: Maestro, nos sentiríamos mal si le obligáramos a quedarse aquí.
Hu Han también estaba a punto de aceptar, pero fue interrumpido por el aullido de un lobo que se escuchó desde una montaña distante. Le asustó tanto que cambió lo que planeaba decir. ¡Creo que sería genial si el Maestro se quedara afuera!
Recibió furiosas miradas de los otros tres por su problema. Bajó la cabeza, miró al suelo y pateó la tierra.
Fangzheng se rio entre dientes. Soy un monje. Donde duermo no es importante para mí. Estaba destinado a que nos reuniéramos, así que haré mi cama afuera para pasar la noche.
A decir verdad, Zhao Datong y compañía también deseaban que Fangzheng se quedara atrás. La aparición del lobo los había asustado. Tener al monje capaz cerca los tranquilizaría.
Mientras se sentaban en círculo alrededor de la fogata, alimentaron al lobo y observaron las constelaciones en el cielo. Bajo la luz de las estrellas, la calva de Fangzheng reflejaba la amplia luz de la noche, pero dejó al grupo con una sensación de seguridad.
El grupo sintió emociones encontradas mientras se sumergían en la escena y la atmósfera. Este viaje al desierto fue más que digno de su tiempo.
Mientras conversaban, se acostumbraron el uno al otro y se volvieron más casuales.
Zhao Datong inclinó la cabeza y se volvió hacia Fangzheng. Maestro, ¿qué reglas se deben tener en cuenta cuando se visita un templo budista?
Mu Juan parpadeó. Datong, ¿no eres cristiano, no budista? ¿Por qué preguntarías?
Hu Han se echó a reír. Así es. ¿No eras tú quien no quería entrar al templo en primer lugar?
Zhao Datong los refutó y casualmente agitó una mano. Los tiempos han cambiado. Anteriormente no sabía que un verdadero dios residía en las montañas. Ahora que lo hago, obviamente estoy convencido. Ya me he convertido en un estudiante de las formas budistas. Juntó las manos copiando a Fangzheng, “Amitabha. De ahora en adelante puedes referirte a mí como Maestro Datong.
Mu Juan sacudió la cabeza. Pui! ¿Maestro? ¿Tú? Comes carne entera de una vaca. El alcohol que te gusta tomar tiene una alta concentración de alcohol. Si fueras budista, solo una roca podría creerte.
Zhao Datong sonrió con calma. ¿No has oído el dicho? El alcohol y la carne pasan por los intestinos, mientras que Buda reside en el corazón. Tengo a Buda en mi corazón, entonces, ¿qué hay que temer de la carne y el alcohol? ¿No es así, maestro?
Fangzheng sacudió la cabeza ligeramente. ¿Sabes quién dijo esas palabras?
Zhao Datong se sonrojó ligeramente y se rascó la cabeza. Solo lo he escuchado. En cuanto a quién lo dijo originalmente, realmente no lo sé.
Fangzheng asintió con la cabeza. “La gente ha entendido mal el significado detrás de esta cita. Es una pena. El origen del alcohol y la carne pasa por los intestinos mientras Buda permanece en el corazón es el resultado de una historia conmovedora y trágica. Habla de Zhang Xianzhong de la dinastía Ming cuando atacó la ciudad de Yu, que actualmente se llama Chongqing. Se estacionó en un templo a las afueras de la ciudad y obligó a los monjes a romper la dieta y comer carne. Un monje llamado Poshan dijo que comería la carne si Zhang Xianzhong prometía no matar a los habitantes de la ciudad una vez que había sido conquistada. Zhang Xianzhong estuvo de acuerdo con sus palabras y prometió hacerlo. Por lo tanto, Poshan se comió la carne rompiendo su voto de abstinencia de por vida, en verdad también deseaba probar la carne.”
Maestro, nunca he escuchado esa historia, pero he escuchado a otros decir que la cita se originó en Sage Ji, más comúnmente conocido como Ji Gong. ¿Es eso cierto? La leyenda dice que Ji Gong comió carne y bebió alcohol y aún así logró alcanzar la inmortalidad de su creencia en el budismo. Fang Yunjing habló, contrarrestando sus palabras
Fangzheng sonrió y la miró. “La mayoría de la gente atribuye esta cita a Ji Gong. Sin embargo, no conocen la segunda mitad, pero si la gente común me imita, es similar a entrar en el camino de los demonios y los que me imitan van al infierno mientras que los que me vilipendian al cielo.
Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!
Ma juan frunció el ceño. ¿Qué significa eso? ¿Por qué Ji Gong puede comer carne y beber alcohol mientras que otros no?
Fangzheng asintió con la cabeza a sus palabras y continuó: La idea de que el alcohol y la carne pasan por los intestinos, mientras Buda permanece en el corazón ha confundido lo sagrado y lo común, la moral y la virtud. Es una idea herética que debe ignorarse. Todas las criaturas vivientes tienen a Buda en su naturaleza. No disminuye la mortalidad ni aumenta la santidad. El hombre común tiene tanto de qué preocuparse y cosas que lo agobian que su naturaleza budista no puede ser revelada. Si matara y comiera carne, recibiría el karma de estar enfermo y vivir una vida corta. En su próxima vida, se convertiría en una bestia para arrepentirse por sus pecados. Solo los sabios con notable poder y cuando en circunstancias especiales pueden comer carne y solo para salvar a la humanidad de la miseria. Es una forma de ocultar su identidad como sabios, este secreto no puede ser entendido por simples mortales. Debes saber que Ji Gong se comería dos palomas muertas solo para vomitar dos vivas. Si la gente común pudiera hacer eso, entonces serían libres de comer carne. Pero si no pueden, ¡entonces no tienen más remedio que defender los preceptos! Si un conejo intenta saltar sobre un acantilado sobre el que un león puede saltar, solo se producirá la muerte del conejo. La gente común no tiene las calificaciones para imitar los actos no peatonales de los grandes hombres. Mi cultivo es salvar a todos los seres de la miseria. Todos los seres no solo se refiere a los humanos, también se refiere a todos los seres sintientes. Por ejemplo, este lobo solitario.
Zhao Datong asintió con una sonrisa y aplaudió. ¡Agradable! ¡Bien dicho!
Ma Juan puso los ojos en blanco. ¿Entiendes lo que dijo?
Zhao Datong se rascó la cabeza. ¡No, pero definitivamente sé que es correcto!
Bootlicker, murmuró Ma Juan. Sin embargo, la forma en que miraba a Fangzheng parecía tener un poco más de reverencia.
Fang Yunjing asintió levemente. “Entonces esta oración es mal entendida. Suspiro, me pregunto cuántas personas han sido víctimas de él. Maestro, gracias por su orientación.
Fangzheng sacudió la cabeza. Es mi deber iluminar a los visitantes, no hay razón para ser tan educado.
Hu Han trató de recuperar las cosas sobre el tema. “Maestro, ¿qué reglas hay al entrar en un templo budista? Escuché que los templos tienen bastantes.
Fangzheng se echó a reír. “De hecho, hay muchos, pero la ignorancia no es pecado. Buda no culpará al ignorante.
Maestro, ¿podría iluminarnos sobre las reglas de un templo? Ma Juan preguntó por curiosidad.
Fangzheng sonrió. “Simplemente hay demasiados. Por ejemplo, ya hay muchas reglas antes de poner un pie en la sala principal.
Hay tres puertas en la entrada, continuó. Técnicamente, uno tiene que entrar de izquierda a derecha en lugar de tomar la puerta del medio como una forma de respeto.
“Si tuviera que tomar la puerta izquierda, primero debe entrar con el pie izquierdo. El pie derecho va primero si es la puerta correcta.
Después de entrar al salón principal, solo se pueden traer escrituras, esculturas y ofrendas budistas.
“No se puede ingresar al salón principal a voluntad. Solo se puede ingresar cuando se quiere cantar las escrituras, rendir homenaje a Buda, limpiar o agregar aceite a las llamas ardientes. Algunas cosas están prohibidas, como usar la sala budista como pasaje por conveniencia.”
“Antes de entrar al pasillo, uno tiene que limpiar su cuerpo y mente. Ambas manos deben lavarse y al entrar no se debe dejar que su mirada se desvíe debido a la curiosidad. Después de presentar sus respetos, uno puede mirar con reverencia y recitar en silencio: Cuando pongo los ojos en Buda, prometo que los seres sintientes obtendrán una visión sin obstáculos y contemplarán a todos los Budas.
“Como una forma de respeto, uno solo puede girar a la derecha en el pasillo y no a la izquierda. Cuando las masas respetan a Buda, deben prestar atención a las esquinas, y no hay necesidad de inclinarse con las manos por la cintura. Todo lo que hay que hacer es mirar con reverencia.
“En el salón principal, no se puede hablar de cosas mundanas ni se puede crear clamor. A menos que estén escuchando las Escrituras y las enseñanzas, todos deben sentarse a meditar afuera y no adentro del pasillo. Incluso cuando se discuten las enseñanzas budistas, uno no puede alzar la voz o reír.
leer THE MONK THAT WANTED TO RENOUNCE ASCETICISM en Español – El monje – Capítulo 10
El autor: 一梦黄粱
Traducción: Artificial_Intelligence