El monje – Capítulo 182: Terquedad – THE MONK THAT WANTED TO RENOUNCE ASCETICISM – Novela Ligera en Español
El monje – Capítulo 182: Terquedad
“Ese sentimiento me da insomnio. Quiero saber que realmente entendí. ¿Puedes repetir lo que dijiste?
Fangzheng estaba aturdido. Nunca esperó que Monkey lo persiguiera una vez que obtuviera algunas ideas al escuchar su recital. La idea de que las escrituras se extendieran por las especies fascinó a Fangzheng. Cuando entregó el Lotus Flower Conveyance, se dio cuenta de que el verdadero Dharma budista no estaba sujeto al lenguaje. En cambio, era comunicación a nivel espiritual. Los sonidos que produjo no eran necesariamente un idioma. Era simplemente una forma de comunicación.
Fangzheng había estado trabajando duro y había estado estudiando las Escrituras recientemente, así que aprendió muchas cosas nuevas.
Cuando el Patriarca Bodhidharma vino de Occidente, no pudo difundir el Dharma debido a la falta de coincidencia de idiomas.
En aquel entonces, el budismo hinayana era popular en China. Era lo mismo en sánscrito, así que para practicar el budismo, primero había que saber sánscrito. También resultó que la educación no era para las masas. La mayoría de las personas eran analfabetas, y mucho menos tenían alguna alfabetización en sánscrito. Por lo tanto, los budistas practicantes en China eran nobles o ricos. La gente común no tenía oportunidad de practicar el budismo. Esto también resultó en una forma de anunciar su poder. Y como el budismo hinayana se centró en el camino de un individuo hacia la iluminación, ignoraron a los demás. Todo lo que hicieron fue redimirse a sí mismos y no a las masas.
Como tal, nadie enseñó sánscrito a otros.
Después de que llegó Bodhidharma, se enteró de la situación. Junto con la barrera del idioma que enfrentaba, todo lo que podía hacer era sentarse en una montaña y meditar durante días, creando la escuela de pensamiento Zen. No había necesidad de lenguaje en la escuela de pensamiento zen. Todo lo que uno hizo fue sentarse a comprender el mundo, observar las montañas o los cuerpos de agua, cada uno de sus movimientos. Incluso comer y cultivar era parte del cultivo. Desde el momento en que se extendió, todos podían practicar el budismo, marcando el comienzo de una era del Dharma budista de grandes vehículos.
Por lo tanto, el verdadero Dharma budista no estaba limitado por el lenguaje. En teoría, ni siquiera se limitaba a los humanos. Incluso los seres que habían ganado sensibilidad podían entenderlo. Fangzheng nunca antes había oído hablar de animales que obtuvieran una idea después de escuchar el recital de un monje.
Pero pensándolo bien, tenía la habilidad de hablar con animales. Los animales podían entender su discurso normal, por lo que no era tan extraño que pudieran entender su recital. Aumentado por el Lotus Flower Conveyance, era bastante normal que Monkey terminara enamorado.
Después de darse cuenta de esto, Fangzheng le dio unas palmaditas en la cabeza a Monkey. Es de día. Deja de soñar. Regreso al monte. Baiyun.
Que broma. Aunque Fangzheng había calmado su mente para comenzar a comprender el Dharma budista, ¿cómo iba a alcanzar el nivel de Transporte de flores de loto? Por lo menos, tenía que ser un Bodhisattva o Buda. Ya fue una hazaña impresionante dar el recital una vez. ¿Hacerlo de nuevo? Eso solo expondría sus deficiencias. Por lo tanto, Fangzheng preferiría morir antes que entregarlo nuevamente.
Por favor Maestro. Vine desde lejos y te perseguí todo el camino. Lo hice para escuchar tus escrituras. No puedes hacer eso. Mono se puso ansioso.
Fangzheng escuchó las súplicas de Monkey justo cuando estaba a punto de irse. Se dio cuenta de repente cuando miró la mirada piadosa en la cara de Monkey. Fangzheng se dio cuenta de que Monkey había experimentado bastantes cambios. Su pelaje ya no estaba tan ordenado como en el monasterio, parecía descuidado. A pesar de parecer de mal humor, los ojos de Monkey estaban llenos de determinación.
Fangzheng preguntó inconscientemente: ¿Cómo cómo llegaste hasta aquí?
Mono se rascó el trasero. Te seguí cuando bajaste la montaña. Cuando cruzaste el río, nadé. Más tarde, sufrí un contratiempo y te perdí. Seguí la dirección en la que te fuiste y corrí a ciegas. Te encontré en un pueblo pero te escapaste dentro de una enorme caja de metal. No podría perseguirte. Más tarde, me entretuve y finalmente llegué aquí. Nunca esperé
Fangzheng preguntó: ¿Acabas de llegar?
Sí, he viajado a muchos lugares pero no vi calvos. Si no hubiera calvos, iría a otro lado “, afirmó el mono.
¡Fangzheng inmediatamente sintió respeto por Monkey! Un animal salvaje se había embarcado en un viaje que atravesaba dos montañas. Definitivamente no fue tan fácil como lo describió Monkey. Además, había viajado la mayor parte del invierno. El frío penetrante de los vientos era algo que incluso los humanos reducirían. Sin embargo, Monkey había logrado persistir. ¡Incluso logró encontrarlo por pura suerte!
Quizás este era el destino.
Fangzheng apretó las palmas de las manos, Amitabha. Patrón, las escrituras de antes son solo algo que encontraste por casualidad. Si realmente eres sincero en consagrar a Buda, sigue a este monje sin dinero. Puedes escuchar a un lado mientras recito los sutras.
Monkey instantáneamente se animó y sonrió, ¡Eso es bueno! ¡Eso es bueno! ¡Me gusta eso! ¡Gracias! ¡Maldito perro, cuida tu espalda!
Lone Wolf no sabía lo que Monkey estaba diciendo, pero sabía por los gestos con las manos que se le pidió que mirara hacia atrás. Por lo tanto, el ingenuo pero adorable lobo solitario giró la cabeza, permitiendo que Monkey tirara de su cola. Después de eso, Monkey rió a carcajadas y corrió hacia el árbol. Se enfureció a Lone Wolf mientras aullaba furioso debajo del árbol. Sin embargo, no pudo hacer nada más que darle a Fangzheng una mirada ofendida.
Fangzheng se rió entre dientes y los ignoró. Continuó cavando por las verduras.
Al ver a Fangzheng continuar desenterrando verduras, Squirrel cumplió su deber obedientemente para su almuerzo y cena. A medida que se volvió más hábil, su velocidad no fue más lenta que la de Fangzheng. Habiendo aprendido una lección del robo de la canasta por parte de Monkey, Lone Wolf ya no se atrevió a correr libremente. Agarró la canasta con fuerza con las mandíbulas y siguió a Fangzheng.
Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!
Monkey observó el árbol por un tiempo antes de saltar y comenzar a cavar las verduras según lo que observó. Un mono era un mono después de todo. Aprendió rápidamente y pronto, el equipo formado por un humano y tres animales llenó rápidamente la canasta con brotes de ajenjo. Satisfecho, Fangzheng hizo planes para regresar.
En ese momento, Fangzheng vio la rama que Monkey había usado para golpear a Lone Wolf. Dijo con una sonrisa: Lobo solitario, ven. Vamos a jugar un juego. Lo tiraré y tú eres el encargado de buscarlo. ¡Si lo haces bien, recibirás una porción adicional de cena de arroz!”
Lone Wolf tenía una mirada despectiva cuando escuchó la primera mitad de la oración. Claramente, no tenía interés en un juego tan infantil, pero cuando escuchó sobre la recompensa, se emocionó. Él gritó: ¡No hay problema!
“¿Una porción adicional de arroz? ¿Qué porción adicional de arroz? ¿Los lobos no comen carne? preguntó Mono, perplejo.
Fangzheng sonrió, Es el arroz de las albóndigas de arroz que robaste anteriormente.
Los ojos de Monkey se iluminaron en el momento en que escuchó eso. Él gritó: ¡Yo también quiero jugar! ¡Yo también quiero jugar! ¡Quiero más arroz si gano!”
Lone Wolf no tenía idea de lo que decía Monkey, pero por la mirada ansiosa del bastardo, sintió que Monkey estaba haciendo algo siniestro.
Fangzheng se rió y desató una risa malvada en su mente. Temía que esto no fuera una competencia justa, pero solo sería interesante con la competencia. “Ambos pueden participar. Recuerda, arrojaré un palo. ¡Quien lo devuelva a mi mano gana! ¡El ganador tendrá más arroz para la cena!
¡Con eso, Lone Wolf se dio cuenta de que el maldito mono estaba aquí para robarle! Inmediatamente, miró a Monkey. Parecía decir: si no me hubiera vuelto vegetariano, definitivamente me habría tragado Monkey entero.
Monkey le enseñó el culo rojo y ni siquiera podía molestarse con Lone Wolf. Él movió su cola provocativamente hacia él.
Al darse cuenta de que los dos animales estaban a punto de entrar en otra pelea, Fangzheng rápidamente habló: “Suficiente. Amistad primero, competencia segunda. No debes pelear o serás descalificado. Ahora Oye, Ardilla, ¿te unes?
Ardilla se abrazó a los hombros y puso los ojos en blanco hacia Fangzheng. ¡No podía molestarse con el monje sinvergüenza! El palo era más de tres veces más alto que él. ¿Cómo iba a buscarlo? Sería más probable que él fuera el elemento que trajeron.
leer THE MONK THAT WANTED TO RENOUNCE ASCETICISM en Español – El monje – Capítulo 182: Terquedad
El autor: 一梦黄粱
Traducción: Artificial_Intelligence