
Capítulo 980: Cortar ganado – RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM – Novela Ligera en Español
Capítulo 980: Cortar ganado
Capítulo 1981: Cortando el Toro
En el campo, los hombres disfrazados de pájaros se dividen en tres grandes círculos concéntricos según la etnia de cada aldea En medio de el círculo son las banderas de cada familia, y cada círculo está dirigido por un anciano con la generación más larga para bailar alrededor de las banderas.
Todos los hombres bailaron con pasos prolijos, acompañados por el sonido de cañas, cuernos y tambores de cuerno La elegante postura de baile no es inferior a la de las niñas.
Hay más de cincuenta jóvenes fuertes en la periferia que se alinearon con mosquetes y dispararon tiros para animar, como si estuvieran entrando en el antiguo campo de batalla del año.
Cada círculo gira y salta constantemente. El sonido de petardos, cuernos, tambores y cañas sonaba sin cesar.
La actividad de culto a los antepasados no terminó hasta las 6 de la tarde, las banderas que se sacrificaron ahora han sido guardadas y llevadas a casa por la mujer de la familia.
Luego tienen que cargar tierra. Cada familia carga una canasta, carga la tierra que ha sido pisoteada por la vaca, la recoge y la vierte en sus propios campos, lo que significa llevar todas las bendiciones y riqueza en casa.
Todo el conjunto de sacrificios sorprendió a Li Junge. En comparación con la familia Han, la gran ceremonia de la familia Miao fue menos solemne y solemne, pero más áspera, salvaje y jubilosa.
No habrá carnaval esta noche, porque todas las familias están a punto de empezar a piratear.
Li Junge usó los huevos de pato salvaje en el espacio, mezclados con el jugo exprimido por Ge Xianmi, e hizo un huevo al vapor para el abuelo Yu y lo envió. Estaba realmente preocupado por la salud de los ancianos.
El abuelo Yu se siente bien. Los maestros de la familia interior a menudo ajustan su respiración y meditan. Tienen un conjunto de métodos de descanso, que son muy útiles ahora. Aunque hay muchas actividades, todavía pueden apoyarlo.
Esto también hizo que la familia Miao en Sili y Baxiang admirara al abuelo Yu. Según el viejo maestro lisiado, el tambor general esconde la cabeza, y en Capítulo durante cuatro días, tiene que ser apoyado por alguien, y la finalización está aturdida. Ceremonia de seguimiento.
¡El anciano de Xuantianzhai, como Bifengshan, es realmente duro!
Después de la comida, el cielo ya estaba un poco oscuro. Cuando el anciano padre de Ye Yin llevó a su tío y Miaowa Li Junge a la ladera trasera, muchas personas ya se habían apresurado frente a ellos en el camino.
Es temprano en la mañana para cortar el ganado, y el tiempo debe apurarse.
Cuando llegó al lugar que delineó, el anciano comenzó a ordenar a todos que montaran un stand.
Primero cava dos agujeros en el suelo y luego inserta las dos secciones más grandes del arce cortado en los agujeros en diagonal.
Las dos secciones de arce se cruzan en un tenedor de madera, y la intersección se ata firmemente con un ratán.
Una pequeña madera de arce se ata horizontalmente en la mitad inferior de la intersección para formar un triángulo, que juega un papel estable.
Después de completarlos, haga un bucle en el lado superior de la intersección y coloque una sección relativamente larga de madera de arce. Esto se usa cuando el cuello de la vaca gu tibetana se levanta y se coloca en el marco de madera que llega a apretar el cuello de la vaca.
Antes de cavar el hoyo, el sacerdote debe poner tres tazones de vino y leer un párrafo del sacrificio. Después de cavar el hoyo, debe arrojar una teja en él.
El anciano explicó que las baldosas simbolizan a su familia, el estante de arce de arriba simboliza el árbol de arce que creó el mundo, y la vaca es el sacrificio que se le ofrece.
Después de que se completó el marco de madera, el anciano cubrió el marco con las hojas del árbol “du stuffed”.
Encontró un capítulo o texto faltante - infórmelo en los Comentarios... ¡Puedes mejorar el texto con el Editor!
¿Por qué quieres cubrir? El abuelo Yu no está. Todos tienen opiniones diferentes. Algunos dicen que los niños no pueden cruzar, algunos dicen que no pueden ser vistos por las vacas y otros simplemente digamos que esto es una especie de continuación de la antigüedad de todos modos. Hábitos, no hay acuerdo.
Al regresar a casa, Li Junge se dio cuenta de que había una ceremonia importante para ahuyentar el alma de la vaca antes de cortarla temprano en la mañana.
Este ritual es en medio de la noche. Los sacerdotes lo hacen uno a uno de acuerdo con la casa del tambor de la que son responsables. Después de terminar una familia, pasarán a otra. Se acabó el tiempo. a los sacerdotes para decidir.
Las niñas se quedaron en la sala interior. Varios ancianos se sentaron en la sala principal. La multitud charlaba y parecía muy tranquila. Nadie se rió, y las palabras fueron muy ligeras. La sala estaba llena de estrechez afuera y en el interior Atmósfera misteriosa y solemne.
El anciano y el tío Orión sostienen cada uno un gran gallo, que probablemente sea un conjunto de rituales.
Los dos siguieron tocando suavemente las plumas del pollo para calmarlo.
Papá Yin le dijo a Li Junge a la ligera que no debería dejar que el pollo emita un sonido al matar al pollo, de lo contrario sería desafortunado, por lo que es muy importante seguir calmando a los dos pollos.
Todo el mundo está así, esperando en silencio la llegada del sacerdote.
Efectivamente, después de las nueve, llegó el sacerdote. Después de conversar con el abuelo Yu en idioma Miao por algunas palabras, comenzó a sentarse frente al altar y recitar las palabras del sacrificio.
A la mitad de la lectura, el anciano y el tío Orion comenzaron a trabajar.
El método de matar pollos es muy extraño: utiliza una vara de bambú afilada que se inserta en la parte posterior del pollo para matar al pollo.
Además, cuando mataron a la gallina, no había señales de lucha. No dijo una palabra. Li Junge no pudo evitar lucir horrorizado. El tío Orión nunca le había enseñado esto. Era simplemente increíble y misterioso.
A excepción de Li Junge, los ojos de muchas personas están puestos en los sacerdotes que hacen cosas, e incluso el tío Orion y el viejo maestro lisiado no han notado el proceso de matar al pollo.
Después de que mataron a la gallina, el sacerdote continuó cantando las palabras del sacrificio. Los dos tíos, con látigos de bambú en la mano, se dirigieron silenciosamente al umbral y esperaron.
Cuando el sacerdote cantó en algún lugar, los dos tíos de repente comenzaron a gritar, agitando látigos de bambú para expulsar algo invisible, lo que asustó a Li Junge.
En todo el proceso, excepto el sacerdote y los dos tíos, nadie hizo ruido.
En este momento, el anciano se quitó la tabla larga con los cuernos clavados en la puerta y le pidió a Li Junge que la llevara a su propio estante para picar ganado. Después de golpear el estante con los cuernos, se apresuró a regresar.
Li Junge salió corriendo cargando la estantería. Después de salir, descubrió que había más de uno o dos jóvenes como él, todos corriendo salvajemente en el camino a la montaña trasera para cortar la granja de ganado.
No hubo tiempo para saludarnos, todos no hablaron y corrieron de regreso después de completar la tarea, el anciano tomó el cuerno y lo volvió a colgar en la puerta.
El ambiente en la habitación solo ha sido relajado hasta ahora, Li Junge descubrió que el sacerdote había desaparecido, y parecía que iba a presidir la ceremonia de la casa de al lado.
Se restauró la paz en casa, pero todos estaban muy nerviosos. Para relajar a todos, el abuelo Yu les dijo a todos la verdad en la ceremonia de hace un momento.
Resulta que no fueron algunos espíritus malignos los que simplemente expulsaron, sino el alma de toro de la última vez.
En la última sesión del Tambor Toro Tibetano, el alma del toro permanecerá en los cuernos justo ahora hasta que no haya nuevos toros para tomar el mando, y también ha recibido adoración en el altar estos días.
Por esta razón, el alma de Xinniu no se atreve a ofender a la casa.
El sacrificio justo ahora fue invitar al alma de vaca vieja fuera del altar, y luego el conjunto de acciones que el anciano le pidió a Li Junge que hiciera fue dejar que el alma de vaca vieja condujera a la alma de vaca nueva hacia el estante de arce.
Después de completar este conjunto de acciones, la misión del antiguo Alma Niu se considera completa y puede ascender al cielo. En el siguiente conjunto de actividades, la nueva Alma Niu ocupará su lugar.
Después de ahuyentar el alma de la vaca, durante mucho tiempo, todos pasaron esperando ansiosamente.
Casi nadie sabe a qué hora concreta se llevará a cabo la ceremonia de corte de buey. Es decisión del sacerdote.
Varios ancianos conversaron sobre este asunto, diciendo que el momento de cortar las vacas durante el Festival de Tambores era muy inconsistente.
A veces sucede después de la medianoche, a veces sucede después de las tres de la tarde, y a veces sucede después del canto del gallo.
La mayoría de la gente está dormida, algunos están apretujados para dormir en la habitación trasera, y algunos duermen en la habitación principal con paja, en todas partes.
Pero también hay muchas personas que todavía se sientan junto a la sala de bomberos y se quedan despiertas hasta tarde.
También hay algunos miao extranjeros inexplicables. Ni siquiera son parientes de todos en la aldea. Simplemente están siguiendo para ver la emoción.
La familia Miao es cálida y hospitalaria, y su comida es indispensable. Sin embargo, todos los hogares realmente no podían vivir allí, y estas personas se reunieron alrededor de la cresta, encendieron fuego y charlaron, y siguieron vigilando.
A las dos en punto, el abuelo Yu se pellizcó el dedo y dijo: “Prepárate”.
Li Junge y Miao Wa comenzaron a preparar a los chicos, dos grandes y anchos. El machete pesa diez kilogramos.
También hay cordones, antorchas y cañones de hierro.
A las tres de la mañana, el sumo sacerdote regresó. Al ver que la familia estaba bien preparada, se inclinó ante el abuelo Yu y sonrió: “Hacer cosas por el veterano es un buen negocio.”
El abuelo Yu sacó un cuerno y se lo dio, sonriendo:” Deja de hablar, apúrate, no te pierdas el momento propicio”.
El sumo sacerdote tomó respetuosamente el cuerno y salió de la casa para arruinarla. Pronto la aldea originalmente pacífica comenzó a amotinarse levemente.
Todavía nadie habló, pero la luz de las antorchas apareció gradualmente en el camino, un punto, dos puntos, y gradualmente convergió en un dragón de fuego, dirigiéndose hacia el bullpen de la montaña trasera.
Antes de sacar la vaca del establo, el sacerdote trajo una oveja y luego comenzó a cantar el sacrificio frente al rebaño.
El viejo amo desinflado explicó que esto significaba que no era que la gente quisiera matar a la vaca, sino que la oveja quería matar a la vaca, porque la leyenda dice que las ovejas y las vacas son enemistades.
Media hora después, bajo el brillo de antorchas de Li Junge y otros, los dos tíos usaron una cuerda especial para tirar de toros para sacar su propio ganado del bullpen.
Todos empujaron, empujaron, tiraron y tiraron de la vaca hacia el marco de arce fuera del establo, tiraron de la cabeza de la vaca con la horquilla de madera y luego movieron la cuerda de la capota alrededor de la barra transversal debajo de la horquilla de madera. Li Junge y varias personas tiraron de la cuerda con fuerza, Miao Wa y varias otras personas inmediatamente bajaron la barra transversal atada al tenedor de madera y presionaron el cuello de la vaca para inmovilizarla.
El sumo sacerdote encendió una antorcha y comenzó a buscar el toro que giraba sobre la vaca, buscó, acarició, caminó sobre pasos mágicos y cantó una profunda canción de sacrificio.
Después del último giro, el sumo sacerdote asintió con satisfacción y asintió con la cabeza a su tío. El tío gritó: “¡Piva, He Miao, agárrate las manos!”
Todos se apresuraron a subir. Las cuatro personas en frente tiraron de la cuerda de buey, y las cuatro personas en el costado la llevaron horizontalmente. El tío levantó un machete delgado parecido a un hacha, primero cortó en el marco de arce y luego golpeó en la unión entre la cabeza y el cuello de la vaca grande!
Solo que esta vez, la columna vertebral de la gran vaca arma se rompió y la sangre brotó de la parte posterior del cerebro.
El tío mayor limpió inmediatamente con las manos la sangre de los dos cuernos de vaca y sacó las varas de bambú que habían preparado por detrás para hacer señas en la lengua de la vaca. Más dos cuchillos, cortan directamente la columna cervical de la vaca, pero el cuello aún está conectado.
El cuerpo débil de la gran vaca armada se arrodilló y se arrodilló en posición vertical frente al estante de arce.
El sumo sacerdote gritó: “¡Está bien! ¡Buen augurio!”
Alguien a su lado rápidamente tomó un trozo de tela de satén para cubrir el cuerpo de la vaca, y la sangre quedó a lo largo del cuerpo de la vaca. Cuando la tierra estuvo empapada, un aliento sangriento llenó el aire.
El tío más joven también se sobresaltó, pero las manos y los pies no están tan limpios como el tío mayor, y la vaca no está erguida. El tío mayor corrió y ordenó a la multitud que lo ayudara a enderezarse.
Li Junge miró la hora y eran exactamente las cuatro y media.
En este momento, sonó el cañón de hierro.
leer RETURN TO THE VALLEY TO THE FARM en Español – Capítulo 980: Cortar ganado
El autor: Er Zi Cong Zhou
Traducción: Artificial_Intelligence